《鹿径路标·143》系列原创

士兵右眼看世界 2020-08-26 18:44:16

--找不到路?问一问长颈鹿。

长颈鹿说:“轻轻地点一下我,你就能打开心灵世界之门,在那里看到一片片无际的森林以及一片片翠绿的树叶!”

自媒体编辑:苏櫶邑

编者按:

《诗经·国风·豳风·九罭》是一首描写百姓敬重爱戴周公的诗篇。

人际情怀,娓娓道来:如果将《九罭》的时代背景切换到当下,笔者不由得想起挽救负伤战士生命的沂蒙大嫂的乳汁。对此,那些为宴请周公而捕获的“九罭鳟鲂” 以及为挽留周公而藏起的“衮衣绣裳”无法匹敌,甘拜下风。

本期《鹿径路标》,笔者替《九罭》的作者写一首《母乳》。

☆ 母乳☆

* 苏櫶邑

1 何以为粮?

乳汁。

沂蒙大嫂,

堪比亲娘。

2 琼浆生浪,

湍急胸膛,

激荡心房。

3 两行泪烫,

奔腾脸庞,

洪溢八荒。

4 太阳爬山梁啊!

伤愈返战场啊!

告别小村庄啊!

(作于2020·8·24 )

《九罭》(原文)

* 无名氏

1 九罭之鱼¹,

鳟鲂²。

我觏之子³,

衮衣绣裳⁴。

2 鸿飞遵渚⁵,

公归无所,

於女⁶信处⁷。

3 鸿飞遵陆⁸,

公归不复,

於女信宿⁹。

4 是以¹⁰有¹¹衮衣兮,

无以¹²我公归兮,

无使我心悲兮!

《九罭》(译文)

* 苏櫶邑(译)

1 细眼捕鱼网,

捕获鳟与鲂。

遇公在路上,

公衣真漂亮。

2 雁飞洲渚上,

周公无处住,

两夜宿草堂。

3 雁飞河岸上,

周公去不还,

留住两晚上。

4 礼服已收藏,

周公请勿走,

勿让我悲伤!

(译于2020·8·24)

【注释】

1、九罭(yù):捕捉小鱼的细孔网。 2、鳟鲂:两种鱼。 3、觏(gòu):遇见。 4、衮(gǔn)衣:衣服绣龙,为古时贵族所穿礼服。绣裳:五彩下衣,贵族礼服,类似裙子。 5、遵渚:沿着沙洲。 6、女(rǔ):汝。你。 7、信处:信,再住一夜;处,住宿。 信处:住两夜。 8、陆:平原上的高地。 9、信宿:同“信处”,住两夜。 10、是以:因此。 11、有:收藏。 12、无以:不让。

【作者声明】

1、本文系作者原创,已受著作权及区块链技术保护,切勿剽窃抄袭,违法必究。

2、本文图片来自于网络,如涉及侵权,请联系作者删除。

【读者朋友】

《鹿径路标·143》已愉快到站,感谢您用阅读一路陪伴。 我在《鹿径路标·144》车站恭候您,不见不散!

0 阅读:3