文 | 忆禾溪
编辑 | 忆禾溪
“本文所有内容皆有官方可靠信息来源,具体资料赘述在文章中”
前言今天就是中国的除夕了,年的脚步已经到来,在过年的这段时间里,分量最重的两天就是除夕与大年初一,特殊的两天预示着一年的新旧更替。
依照以往惯例,在除夕那天需要把春联给贴在大门口,就像是古诗“千门万户曈曈日,总把新桃换旧符”描述的景象一样,家家户户用崭新的面貌来迎接我们的农历新年。
一直以来,都是中国在传承着春节的文化,更是属于中国独有的节日。
可是,在距离中国土地并不远的韩国,他们居然也在春节的时候“忙活”了起来,也选择把每年的农历正月初一定做韩国的春节。
虽然韩国的春节名字叫做旧正,但在很多的习俗上与中国的春节竟也大差不差?
并且韩国民众过年贴的春联也很特别,都知道韩国最爱做的事就是模仿中国,所以在春联的书写上,韩国明明有自己国家的文字,却偏偏要用汉字书写春联,这又是为何?
中华文化、博大精深,上下五千年的文明岂是韩国这个才几十年的国家,就能随便模仿并超越的吗?
春节申遗成功去年年底,中国的春节宣布申遗成功,属于春节特有的习俗文化将在国际舞台上绽放光彩,今年的2025年也是广大中国人过得第一个非遗春节。
春节作为亚洲文化习俗中,具有强大影响力节日,是多少中国人一年之中最期盼的一段喜庆时光。
这是家家户户阖家团圆、辞旧迎新的重要时刻,对每个中国人的重要性不言而喻。
甚至在我们中国人的观念里,为了能过春节,即便是让原本的生活和工作被迫暂停,也心甘情愿,只为享受每分每秒。
春节不仅是节日,更怀揣着无数中国人心中的美好祝愿,希望在新的一年里生活能够越过越好,所以自然而然的,中国人都会用最大的热情去拥抱春节。
但是在与中国隔海相望的韩国,他们对于春节的到来,同样也满怀期待,并且在日子的选择上也与中国是一样的,都是农历的正月初一,韩国民众也赋予了春节特殊的含义。
这时候就有个疑问了,韩国这个国家明明才只有几十年的历史,而春节一直以来都是由中国建立的,韩国以前的种种行为让人不得不怀疑,他们国家过春节的真实目的。
韩国的春节是从何而来?难道又是在模仿中国吗?
韩国的春节从何而来?韩国之所以也过春节,与曾经的历史因素有很大关系。
在中国还属于是封建王国统治期的时候,朝鲜半岛与中国的来往就已经很密切了,会有使臣专门来到中原地区进行拜访,互动非常频繁且友好。
因为中华文化博大精深,对朝鲜半岛的吸引力非常高,这使得来中原进贡的朝鲜半岛的使臣与民众,自然就对中国的文化产生了浓厚兴趣。
他们总会有意无意地将中国特有的某些习俗与文化,顺势带回了他们的地区,在自己的国家全面展开,在封建时期,并没有韩国的存在。
后来朝鲜半岛因为局势紧张,分为朝鲜和韩国两个国家,虽然是国家与领土分开了,但很多习俗依旧在韩国的土地上延续着,春节就是这样。
从中国流传过去的习俗文化,在韩国的土地上扎根生长,甚至他们越传承越想将中国的习俗给占为己有,端午节就是如此。
端午祭与端午节每年农历的五月初五都是中国的端午节,可是在2005年的时候,韩国与中国就因为端午节,而陷入了源源不断的纷争中。
2005年11月25日,韩国提出的“江陵端午祭”被世界教科文组织列定为非物质文化遗产,这件事闹得沸沸扬扬的。
在中国人的观念里,端午节是属于中国的节日,大家为了纪念屈原、祈福安康而创办的,距今已经有两千多年的历史,可韩国竟然不知好歹的将端午认定为他们国家的节日,这让中国人怎么能忍?
虽然随着声讨的声音越来越高,韩国也解释说:他们的端午与中国的端午节毫无关联,主要是以祭祀为主。
可是这样的解释显然无法服众,有那么多的文字能讲,非要打着“端午”的名字去申遗,这不是妥妥的为了蹭中国端午节的名气吗?
即便是内容行事有所差别,在中国人心中,还是认为韩国的做法有失风度。
本来就是抄袭中国的端午节还楞是给换了个名字,换了皮囊后再说成是自己本国的文化,韩国可真是把抄袭文化玩的有够离谱!
信息来源:原文登载于中国经济网2025年11月7日的“中韩端午节之争的警醒意义”的报道
韩国的春联果真“个性”!反观春节,好在是去年中国申遗成功了,断了韩国的念想,不然他们之后还不定会惹出什么幺蛾子。
这可不是在冤枉韩国,因为从韩国春节的形式与内容来看,他们的“学习”能力实在是太强了,强的让人不知道是该哭还是笑。
就拿韩国人在春节前贴春联这件事来说,这到底应该说是模仿,还是抄袭?
他们贴的春联与中国春联的大红纸不同,他们采用白纸黑字的形式,把春联写好,然后贴在正大门上。
与中国喜气洋洋的春联相比,韩国的春联简直不要太“丧”!
就单单说这白纸黑字,这不都是中国只有在白事上才会用到的吗?中国的春联多年以来,都是用正气凛然的中国红为底色,这才能彰显喜庆与隆重。
如果说白纸黑字是韩国习俗的规定,与中国毫无关联,那么请问春联上的字写成了汉字,这又该作何解释?难道韩语的字在韩国人心中,就这么难登大雅之堂?
自己国家的春联不用自己的母语写出来,反倒是学着汉字的样式,繁体字与简体字结合着写,韩国这项“习俗”到底是怎么传承的,难道就喜欢这样“挑三拣四”的抄袭吗?实在是离谱至极!
结语韩国人对此好像不以为然,依旧坚定用汉字写春联,几十年都是这样,并没有做出改变。所以说,韩国的春联与春节到底是从何而来,想必大家心里跟明镜似的。