单独出现时,章Chapter 条Article 款paragraph 项sub-paragraph目Item ;但精确到细节条款的编号时,英文合同一般来说会表达的简单且精准,在译为中文时往往不需要从章(部分)-节-条-款逐级向下译,可以直接复制英文条款编号。如:
Franchisor may terminate this Agreement inaccordance with Section 3.2.9A(b).
特许权人可根据第3.2.9A(b) 条规定终止本协议。
转载自:旗渡红蓝律网站 作者:旗渡多语信息中心(出海资讯定制)