《封神第一部》法国票房杀疯了,看外网痴迷中国电影的样子,真爽

文文娱娱 2024-03-06 00:02:46

哈喽各位小伙伴!惊不惊喜,意不意外,《封神第一部》在法国可是搞出了一番票房狂潮,你们可听说了?别急,我可不是在给你们讲电影史诗,这是真实的,而且是真火!法国的影迷们看完两天,场场座无虚席,单日票房更是傲视全欧洲,超过总和!这究竟是怎么一回事?

先别急着冲去抢票,我得给你们揭晓一下,为什么这么火。这不是因为电影在法国开了啥神秘大招,而是因为它和中国神话擦出了令人炸裂的火花。别看他们对商周一窍不通,但一看到三头六臂的太岁殷郊,红砂阵,还有姬发小小趴在雷震子背上的场景,他们就完全迷上了。法国观众说:“虽然不懂商周时期,但闻太师一出场就被惊艳了,为什么有三只眼睛,太想看第二部了。”看来,神话幻想在这片土地上绝对是吸引眼球的利器。

但是,但是,但是,小伙伴们,我们可不能只停留在对神话的赞叹上,还得聊聊这部电影的改编。听说,导演乌尔善可不是什么拿抄袭罪名在法庭上翩翩起舞的人。他从最新的《翦商》中汲取了灵感,为《封神》注入了新的内核。不再是那个扁平的商王殷寿,而是一个步步成长的少年英雄——姬发。他可不是指望神的眷顾,而是凭着自己的凡人之躯搏天命,完全颠覆了原著宿命论。这部电影可谓是把古典文学活泼起来,取其精华、去其糟粕。

外国观众们对这部电影可是给予了高度好评。有人说:“中国的《指环王》,超大手笔,希望第二部也来法国上映。”还有人表示:“丰富的宇宙和深刻的角色,我要迷上亚洲电影了!”这绝对是中国电影业的一大胜利,不再只是“墙内开花墙外香”,而是两边都香。

但是,小伙伴们,世界上是没有十全十美的事情的,有些观众也提出了一些小小的不满。有博主表示:“中间桥段冗长,应该狠狠剪掉一截。”看来在电影里一个爸爸接着一个爸爸的设定,有点让他们看起来吃力。这就像吃一块美味的蛋糕,有时候也会觉得有点太甜了。

总的来说,这部电影在法国的成功,一是因为乌尔善抓住了法国人的口味,二是因为宣发团队用心。酒香不怕巷子深,但这也证明了“营销宣传”在中国电影走向世界中的至关重要性。所以,希望乌尔善在《封神》第二部、第三部也能继续给我们带来更多精彩的内容,让我们的国产神话大片在世界范围内都能发光发热!

小伙伴们,是不是还想知道更多关于《封神第一部》在法国的花边新闻呢?别急,继续关注,下一段我可会给你们揭晓更多看点,让你们对这部神话巨制的好奇心更加高涨!

小伙伴们,是不是还想知道更多关于《封神第一部》在法国的花边新闻呢?别急,继续关注,下一段我可会给你们揭晓更多看点,让你们对这部神话巨制的好奇心更加高涨!

而在国内,《封神第一部》虽然战绩不那么辉煌,但凭借评分7.8的高口碑稳坐中国电影TOP10的宝座,成为国产第一神话大片。影片将商周时期与神话元素相结合,不再按照《封神演义》原著刻画扁平的商王殷寿,而是以姬发为核心,打破宿命论,强调少年英雄的成长。观众们对这种新的创意给予了高度的赞誉。

在海外,尽管只在法国上映两天,但在短短时间内就创下了单日票房在欧洲的巅峰,并超过全欧洲票房总和。这让我们不禁好奇,这部影片到底揭示了怎样的故事,让法国观众如此痴迷?是神话设定、还是电影精彩的剧情,让观众们对第二部的期待如此高涨?

或许,《封神第一部》之所以在法国取得成功,不仅仅是因为它融合了中国神话元素,更因为导演乌尔善敢于创新,将古典文学与现代审美相结合,给观众带来全新的视觉体验。而姬发这个角色的塑造,更是让观众感受到勇气与谦逊的并存,为影片增添了更多看点。

不仅如此,《封神第一部》还引发了法国观众对中国神话文化的好奇,让他们对未知的东方世界产生了浓厚的兴趣。这不仅是一部电影,更是一次跨越文化界限的冒险。这一切都让我们对第二部的上映充满期待,究竟导演会为我们呈现怎样更为精彩的故事呢?

小伙伴们,敬请关注,《封神第一部》的成功或许只是冰山一角,更多惊喜、更多悬念等着我们去揭开。这是一场电影之旅,让我们一同期待,一同探索,一同感受神话的魅力。故事的精彩,绝不止于此,让我们共同见证《封神》系列的辉煌继续绽放在大银幕上。

0 阅读:0

文文娱娱

简介:感谢大家的关注