多方最新回应!一文梳理《漂白》抄袭风波

周紫悦呀 2025-01-28 12:59:55

最近,一部叫《漂白》的悬疑剧简直像狂风一样席卷了观众的心,但是,好戏还没看完,剧幕后就上演了一场抄袭风波和层出不穷的争议。

这事儿发生的过程充满了戏剧性,就像连续剧一样,总是有各种声明和争论来回拉扯。

要理解这整个事件,我们就得从几个关键人物的声明入手,慢慢梳理整件事。

故事得从1月20日说起,那天王猛,一个资深的南方都市报记者。

他通过自己的微信公众号发布了一篇文章,直接指控《漂白》电视剧涉嫌抄袭他在2012年南方都市报发表的深度调查报道《漂白》。

王猛明确指出,《漂白》的剧名和剧情高度借鉴了他的报道,可剧的创作团队却从未与他联系过,也没有在宣传材料中提及他的原作出处。

这可让人一头雾水,大家纷纷开始质疑:这事到底怎么搞的?

事情一波未平一波又起。

1月21日下午1点,《漂白》的编剧陈枰终于忍不住了,发表了一份声明。

她说,2016年她被一位电影制片人委托,编写一部以“杨树彬团伙911杀人碎尸案”为原型的电影剧本。

她声称这是她第一次听说这个案件,并且她保证所有的采访和准备工作均有记录。

她甚至表示愿意通过法律途径解决问题。

抄袭指控的风波并没有因此平息。

同一天的下午5点,陈枰又发布了第二份声明。

她在这次声明中强调,“抄袭”实际上是关于一些公有领域的内容或有限表达,强调这些内容在法律上不构成抄袭。

她特别指出,“这些大致相似的词语在数量上连1%都不到,不具备核心表达的意义,也不符合侵权的要求。

”这些反驳论点充满了据理力争的味道。

事情继续发酵。

1月22日,所谓的制片人呼和巴特尔发文“炮轰”陈枰。

他认为《漂白》中很多情节是他亲口告诉给陈枰的,但后来在改编过程中没有得到他的同意。

这一声明一出,舆论再度掀起波澜。

同时,王猛也继续强调,陈枰所谓的“大量实地采访”大多数内容实际上来源于他的深度报道《漂白》。

从这些情况看起来,陈枰似乎怎么解释都难以让对手们放过她。

就在这时,《漂白》的制作方也发表了一份声明,指出根据双方签订的合同,陈枰应该负责保证原著小说及剧本内容的合法合规,若产生任何争议应由她自行承担责任。

这一声明显然意在将责任全部推给陈枰,并试图和她划清界限。

接下来,1月23日,陈枰再次发声,她第三次重申“漂白”一词并非王猛的独创,并告诫这位前记者不要借机蹭热度和流量。

同一天,《漂白》的总制片人马女士也出面发声,声称电视剧《漂白》是根据一部正式出版的原著小说改编,有着完整的版权链。

她认为,关于争议问题应该等待官方声明更为妥当。

就在舆论愈演愈烈的时候,1月24日,封面新闻报道南方报业传媒集团及其主管单位开始关注此事,并启动了法务应对程序,有条不紊地进行相关流程。

事情真是乱成了一锅粥,每个人都有自己的说法和立场,都坚信自己站在道德的高地上。

这场风波并没因此平息。

在抄袭争议还未完全消停的时候,《漂白》的营销手段以及一些剧中演员的言论再次引发热议。

剧组竟然将四名反派角色包装成“肉联厂F4”,这一营销手段遭到不少网友的强烈反感。

大家纷纷表示,这不仅让受害者家属再度受到伤害,还传递了不良的社会影响。

除此之外,演员王佳佳饰演的女杀人犯宋红玉,因为在网络上一些不当言论引起了公众的强烈反感。

她在社交媒体发布关于“肉联厂F4”的内容,被认为是不尊重受害者家属的行为,同时也容易引发社会的负面情绪。

尽管她事后删除了相关内容,但这场风波远未平息。

回顾整个事件,这是一个多方角力的典型案例。

每个人都在竭尽全力捍卫自己的立场和权益,这背后隐藏的是错综复杂的版权纠纷和深层次的利益博弈。

从王猛的指控,到陈枰的反驳,再到呼和巴特尔的质疑,以及剧方的声明,每一环都让这场争斗变得更加迷离复杂。

在这个过程中,我们不仅看到了法律意义上的争议,还近距离目睹了道德上的审判以及广泛的舆论影响。

不论最终结果如何,这一事件已经为影视行业敲响了警钟:只有尊重版权,尊重原创,才能走得更长远。

对于我们观众来说,也应保持理性,不盲目跟风,用自己的判断去看待问题。

希望这场风波能够早日得到解决,让所有创作者都能用心创作,为我们带来更多优秀的作品。

我们希望在公平和尊重的环境下,欣赏更多精彩的影片,而不再被这些争斗所困扰。

0 阅读:0