电信诈骗猖獗,骗子可恨——说个题外话,“骗”字本义和变迁
现在的电信诈骗,非常猖獗;形形色色的骗子,着实可恨之——人们不仅要谨防被骗,还应积极参与反诈斗争。
于是也有了一个题外的事情——“骗”字为何是“马”字旁?骗”字的本义是什么,又如何演变?
第一,“骗”,是个很晚才出现的汉字。
第二,“骗”所具有的“欺骗”的含义,又要晚很多,是引申义。
第三,“骗”字的产生及含义的引申,发生于古汉语的“第二阶段”——古白话阶段。
最早收录“骗”这个字的词书韵书,是北宋真宗年间的《广韵》。
然后是北宋仁宗时期的《集韵》。
再往后,是元代的《韵会》和《正韵》。
还有,就是明代的《正字通》了。
隋唐时的《切韵》和《唐韵》,皆未见“骗”和异体“騗”等字。
在这之前,前溯到先秦,与“骗”义相近的字,人们一直用“欺”、“誑”、“誆”和“詐”。具体例证不赘述。
但这不是说唐代还没有“骗”字,有了。
唐代武则天前后,任过左司郎中等职的张元一曾作《嘲武懿宗》诗。其曰——
长弓短度箭,蜀马临堦骗。去贼七百里,隈墙独自战。甲仗纵抛却,骑猪正南窜。
此诗的确嘲讽味儿十足。
“堦”,即“阶”。“骗”,不同版本亦作“蹁”或“騗”。
张元一诗中的“临堦蹁”或“临阶騗(骗)”,就是“踏着石阶翻身上马”。
其实,“蹁”,也无正字。
《庄子·大宗师》里,有“阴阳之气有沴(lì),其心闲而无事,跰(足+鲜,xiān)而鉴于井”之语。
“跰(足+鲜)”,本义是行步艰难之貌。
至汉代,则演变为“蹁跹”一词。
可知,“蹁”由“跰”字演化而来。
《新唐书·李景让传》:“李琢罢浙西,以同里访之,避不见,及去,命断其騗石焉。”
“騗石”,即“上马石”。
捋一捋前后变化的顺序——
先秦是“跰”字;汉代有了“蹁”字;后来,根据“蹁身上马”这个含义,有了“騗”字。
再后来,才有了“骗”字。
到清康熙四十四年所编《全唐诗》中,仍然用“騗”字。
前面说到的《新唐书·李景让传》,后来的版本中,“騗石”亦作“骗石”了。
唐代,不仅出现了“騗”、“骗”这两个字,“騗马”或者“骗马”,还指一种谋生技艺。
隋唐,“马戏”已很时兴。
其技艺包括——“引马、立马、騗(骗)马、跳马、献鞍、拖马”等等。
其中,骑马人以身下马,以手攀鞍而飞身复上,谓之“騗(骗)马”。
《新唐书·百官志·刑部》:“乐工、兽医、騗(骗)马、调马、群头、裁接之人皆取焉。”
尽管这些都属谋生技艺,但在当时,并不被人尊重。后来,“騗(骗)马”等,也作为行为轻佻的代名词。
及至宋元,“騗”或“骗”,进一步成为“欺誆”不良行为的专用词了。
宋刘克庄《后村集·庚申召对》:“臣惟国家三数年来,凶相弄权,以富强自诡,辅圣天子而行霸政,为天下宰而设骗局。”
元王实甫《西厢记》三本三折云:“你是个折桂客,做了偷花汉,不想去跳龙门,来学骗马。”
五本四折又云:“你这厮怎么要诓骗人的妻子?”
明代《正字通》说:骗,同騗。今俗借为诓骗字。
“骗”字含义变化的轨迹是——
先秦的“跰”,行步艰难之貌(行不正之貌)——汉代的“蹁”,亦形容舞姿——之后的“蹁”,翻身上马并为谋生技艺——唐以后的“騗”进一步演化为“骗”,指轻佻之举进而指欺誆言行。
王力先生说:“古代汉语是一个比较广泛的概念,大致来说她又两个系统:一个是以先秦口语为基础的而形成的上古汉语书面语言以及后来历代作家仿古的作品中的语言,也就是通常所谓的文言文;一个是唐宋以及后来历代以北方话为基础而形成的古白话。”
前面说到的“蹁”——“騗”——“骗”这一字形和含义的变化,正是在古白话阶段发生转变的。
“骗”,以“马”为部首,不是“因义造字”,而是转义而来。
古白话时期,汉语言发展和变化很快,作为表达和记录语言的汉字,也必然演变很快。
汉字经过隶变之后,已经基本上彻底改变了原有造字之初的“笔意”和“笔势”,已逐渐成为古白话的纯符号。
此时,源于语言快速发展而形成的汉字快速演化,也使便于书写的“俗字”增多。
对于隶变以后特别是唐宋之后新出的汉字,只从字形上猜度字义,基本没有很大意义了。