最初知道朱生豪,是因为莎士比亚的《哈姆雷特》,说实话,我太喜欢莎士比亚的这部剧作了,但事实上我并不懂英文,也没有读过原著,真正喜欢它的原因,是作者的翻译太好了。那充满诗韵的语言,把作者的意思用中国诗歌的表达方式...
有人说,朱生豪一生只做了两件事:翻译莎士比亚著作和给妻子宋清如写情书。而这两件事,他都做到了极致。他的一生短暂,却极尽绚烂,宛如一场烟花于夜空中盛开,一瞬照彻长空,璀璨而夺目,一瞬又随风消散了,但那一瞬的光华...
前几天收到一个快递,是一本书《朱生豪评传》,作者:朱宏达、吴洁敏。这是钱江晚报《文脉》栏目专访的第一对教授夫妻。报道距今已经十年了。这对伉俪是浙江大学教授,1962年,两人结婚。第一次合作,便是1987年完稿的《朱生豪...
我一天天明白你的平凡,同时却一天天愈更深刻地爱你。《朱生豪情书》朱生豪