经过多轮磋商,中印就边境有关问题暂时达成协议,双方从对峙区域各自后撤,紧张局势暂时缓解。
但在诸多报道中,除了不负责任乱写的自媒体,有正规传媒也用了“边界(境)争议地区”的措辞。
极目新闻报道标题:中印已从争议边界地区撤军?外交部介绍情况。看正文中措辞,是记者口中“印度知情人士”透露,中印已经从中印争议边界地区撤军;外交部发言人林剑回答时,措辞是“中印近期就边境有关问题达成的解决方案”。由此看来,极目新闻的这篇报道明显文不对题。
世界知识杂志的报道标题:中印已从有争议的边境地区撤军?外交部回应。这篇报道,虽说标题和正文都用了“边境”一词。
请网友们注意一下林剑的回答,他说的是“边境有关问题”。这其中的含义,我们一会儿详说。
先说极目新闻所谓的“争议边界地区”。根据浪哥理会的地理知识,“边界”是什么?边界是一条线,何来的“边界地区”?更关键的是,中印从未划定国界线,哪来的边界?目前只有实控区域!我不知道极目新闻的责编上中学时地理教科书怎么学的。
再说两家媒体所谓的“争议边界(境)地区”。这两家媒体的责编,历史知识学得不怎样啊!中印之间哪来的“争议边界(境)地区”?印方所胡搅蛮缠的“麦克马洪线”,是殖民印度的英国人搞得鬼,中华民国时期北洋政府和南京政府,从未承认过;中华人民共和国中央政府,更是不予承认。所谓的“争议边界(境)地区”,是印度单方面的说法!这两家媒体在报道标题中加“争议边界(境)地区”字样,这是站在谁的立场上?
外交部发言人林剑在答记者问时说的很清楚:根据中印近期就边境有关问题达成的解决方案,双方一线部队正在开展相关工作,目前进展顺利。发言人措辞很严谨,回避了“争议”一词,正规媒体责编难道不知道其中含义?
后记:两句题外话
中印近期就边境有关问题达成解决方案消息出来后,有些自媒体妄加揣测,哔哔叭叭当年加勒万河谷英雄们的血白流了,要求国家公开协议内容。一个两国边境临时性协议,难道还要全民投票?
还见过一个V级自媒体,神秘兮兮说中国希望以西段换东段,这不是“神秘兮兮”,这纯粹“神经兮兮”,领土岂能“置换”?
祖先留给我们的领土,一寸也不能丢!