中国古诗词,美了千年,醉了流年~
梅须逊雪三分白,雪却输梅一段香。
译文:
梅花须逊让雪花三分晶莹洁白,雪花却输给梅花一段清香。
出自宋代卢梅坡的《雪梅·其一》:
梅雪争春未肯降,骚人搁笔费评章。
梅须逊雪三分白,雪却输梅一段香。
赏析:
“梅须逊雪三分白”,通过“逊”字表明梅花在白色的纯粹程度上稍逊于雪,强调了雪的洁白无瑕;“雪却输梅一段香”,一个“输”字突出了雪在香气方面不如梅,凸显了梅香的清幽迷人。这种对比,既具体又形象,让读者能够鲜明地感受到梅与雪各自的优势所在。
2
梅花散彩向空山,雪花随意穿帘幕。
译文:
梅花的光彩散落于空旷的山间,雪花肆意地穿过帘幕。
出自元代王旭《踏莎行·雪中看梅花》:
两种风流,一家制作。雪花全似梅花萼。细看不是雪无香,天风吹得香零落。
虽是一般,惟高一着。雪花不似梅花薄。梅花散彩向空山,雪花随意穿帘幕。
赏析:
这两句诗很有意境。前一句“梅花散彩向空山”,“散彩”生动地描绘出梅花盛开时的烂漫姿态,好像在散发着缤纷的色彩。“向空山”则点明了梅花所处的环境是空旷寂静的山间。在这空寂之中,梅花独自绽放光彩,有一种孤芳自赏的意味。
后一句“雪花随意穿帘幕”,“随意”二字用得极为巧妙,赋予雪花人的灵动,让雪花不受阻碍穿过帘幕,帘幕本是室内与外界的分隔,而雪花的穿越打破了这种界限,使得室内与室外的空间在这一刻交融,将冬雪的灵动之态表现得淋漓尽致。
3
白雪却嫌春色晚,故穿庭树作飞花。
译文:
白雪却嫌春色来得太晚了,故意化作花儿在庭院树间穿飞。
出自唐代韩愈的《春雪》:
新年都未有芳华,二月初惊见草芽。
白雪却嫌春色晚,故穿庭树作飞花。
赏析:
“白雪却嫌春色晚”,一个“嫌”字,赋予了白雪人的意识和情感,把白雪写得俏皮。它好像在抱怨春天来得太迟,迫不及待地想要改变这一局面。这种拟人化的手法,让原本静态的雪景充满了生命力。
“故穿庭树作飞花”,“故”字展现出白雪的故意为之,“穿”字描绘出其动作的敏捷与灵动,“作飞花”则形象地写出白雪在庭树间穿梭飞舞,宛如春花绽放。诗人通过这一系列生动的描写,将雪花的活泼、灵动表现得栩栩如生,给人以强烈的视觉冲击美的享受。
4
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
译文:
仿佛一夜之间春风吹来,树上犹如千万朵梨花竞相开放。
出自盛唐岑参的《白雪歌送武判官归京》:
北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
轮台东门送君去,去时雪满天山路。
山回路转不见君,雪上空留马行处。
赏析:
“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”“忽如”二字营造出一种突如其来、意想不到的感觉。写出了塞外苦寒之地大雪骤降的景象,仿佛一夜之间春风吹拂,千树万树洁白的梨花竞相绽放。这里将纷纷扬扬的雪花比作盛开的梨花,以春花喻冬雪,新颖贴切,不仅描绘出了雪的洁白、鲜润,还展现出了雪的繁盛、壮美。
5
不知天上谁横笛,吹落琼花满世间。
译文:
不知谁在天上吹奏横笛,吹落这琼瑶碎玉般的雪花撒满人间。
出自元代吴澄的《咏雪》:
腊转鸿钧岁已残,东风剪水下天坛。
剩添吴楚千汪水,压倒秦淮万里山。
风竹婆娑银凤舞,云松偃蹇玉龙寒。
不知天上谁横笛,吹落琼花满世间。
赏析:
诗人以“不知天上谁横笛”开篇,抛出一个神秘的疑问,引发读者无限的遐想。仿佛在那高远的天际,有一位仙人悠然地横吹玉笛,而这悠扬的笛声竟有着神奇的魔力,能够“吹落琼花满世间”。这种将天上的笛声与人间的雪花相联系的奇妙想象,赋予了雪景一种超凡脱俗的美感。
6
一片两片三四片,五六七八九十片。
译文:
飘飞的雪花一片两片三四片,五六七八九十片。
出自清代郑燮的《咏雪》:
一片两片三四片,五六七八九十片。
千片万片无数片,飞入梅花都不见。
赏析:
此句由数字堆砌起来,从一至十,丝毫没有累赘之嫌,想象出雪花一片接一片、越来越多地从天空飘落的情景,读之使人宛如置身于广袤天地大雪纷飞之中。
7
应是天仙狂醉,乱把白云揉碎。
译文:
也许是天上的神仙狂醉,胡乱把洁白的云彩揉碎。
出自唐代李白的《清平乐·画堂晨起》:
画堂晨起,来报雪花坠。
高卷帘栊看佳瑞,皓色远迷庭砌。
盛气光引炉烟,素草寒生玉佩。
应是天仙狂醉,乱把白云揉碎。
赏析:
“应是天仙狂醉”,诗人将下雪的原因归结为天仙喝醉了。“狂醉”二字,描绘天仙酪酊大醉的状态,给人一种豪放不羁的感觉。
“乱把白云揉碎”,紧承上句,把雪比作被天仙揉碎的白云。“乱”字强调了动作的随意性,体现出天仙醉酒后的狂放。“揉碎”这个动作描写得十分生动形象,将原本轻柔的白云变成纷纷扬扬的雪花,让读者仿佛看到了天仙在云端肆意挥洒的画面,生动地表现出了雪景大气磅礴气势。