三言两语绘本书

鹰瞳世界 2022-07-19 08:59:30

偶然在荷兰阿姆斯特丹街道小书屋里看到绘本儿童读物,联想起儿时读过的绣像本小说,绣像本是清代通俗小说中附有人物图像的图书版本,图画线条精制细腻,称"绣像",所以,此类图书版本被称为绣像本。绣像本自宋以来便鲜有出现,多现于清末的石印本小说,且大多为巾箱本,例如《绣像兰花梦奇传》《绘图精忠说岳全传》《绘图珍珠塔后传》等等,这个有文字有图的小说和绘本一样吗?

一,绘本是什么意思?

二,绘本起源于欧洲吗?

三,绘本只是儿童读物吗?

四,绘本是图画书吗?

“绘本”是外来语,就是图画书,取用日文汉字“絵本(えほん)”,絵(え)指绘画,本(ほん)则是书本。顾名思义就是"画出来的书",指一类以绘画为主,并附有少量文字的书籍。绘本不仅是讲故事,学知识,而且可以全面帮助孩子建构精神世界,培养多元智能。绘本是发达国家家庭首选的儿童读物,国际公认"绘本是最适合幼儿阅读的图书"。“绘本”一词通行于日本江户时代,内容包括百姓日常生活、名胜会所风景、美女图像等等。例如1731年西川祐信画的《绘本常盘草》,描绘的是女官、歌人到妓女的各种女性形象。

在绘本一词通行之前,还有类似的指称,叫做“绘卷”,是带有故事的卷轴画,例如《源氏物语绘卷》,时代约12世纪。部分佛经没有“绘本”或“绘卷”的名称,但符合图画故事的条件,比如叙述释迦牟尼佛出生到成道的故事,上绘图画,下书文字的《绘因果经》(奈良国立博物馆藏),制作于8世纪,原件来自7世纪的中国。大英图书馆的敦煌文物《金刚般若波罗蜜经》,起首刻画释迦牟尼说法,后缀经文,是存世最早,文图结合的木雕板经折装佛经,卷尾有明确的纪年:“唐懿宗咸通九年”,也就是公元868年。

所以,从“有图画的书”的观点,绘本不会晚到17世纪的欧洲才出现。“绘本”虽然使用的是日本汉字,现存的《绘因果经》不能确定是日本或是中国制作,但是原件来自中国,因此也不必由于汉字名词而认为绘本起源于日本。

认为17世纪欧洲才诞生绘本,是把绘本定位为儿童读物。这一点更容易被文献证明中国的出版品领先欧洲。元末郭居敬编纂《全相二十四孝诗选》,上图下文,讲解孝道的故事,读者可能就以儿童为主。至少,我们在明代的皇子教科书《帝鉴图说》(1572年编纂)、《养正图解》(有1594年刊本)可以看到以历代帝王事迹为借鉴的图文并茂展现。

被标举为欧洲绘本之祖的是捷克教育家夸美纽斯(John Amos Comenius, 1592-1670)于1658年出版的拉丁文和德文《世界图绘》(Orbis Pictus,Visible World in Pictures),左图右文,是看图学字的书籍。同样目的的书籍,中国有《新编对相四言》,现存本刊于1506年后,既然是“新编”,最初的类似书籍可以上溯到13世纪南宋。

1930年代以后,日本逐渐把绘本的范围缩小到指儿童图画书。1989年起,有了对日本绘本的长期学习经验,台湾也陆续出版《绘本台湾民间故事》《绘本童话中国》等系列丛书,“绘本”逐渐在港澳台、国内中文出版界广泛使用。

另外不少人认为绘本就是图画说,其实并非如此。绘本与图画书的区别在于绘本通常有独立的绘画著者,图画有个人风格,画面即情即景,可单幅成画。而平时看的图画书,即有图有文的书,尽管这些书的画面非常有趣,但是这些图画只是文字的补充,只是一类具有文字系统功能的图画。书中的话不具备“语言功能”,不能从图画中让孩子想像更丰富的内容。绘本则好比儿童看的一部电影,它既展示出宽广的视野,又有细节的特写,既有极其有趣的故事情节,又暗藏着起、承、转、合的节奏设计。绘本中的每一个图画绘画都是经过精心构图所得,并且与简单的文字相呼应。绘本是适合任何年龄段的人阅读的书,并且都能从其中得到不同的启迪。

最近友人询问笔者《清明上河图》没有故事情节,一眼看出是宋代生活的风俗画卷,能归到绘本书吗?

为了弥补没有故事情节的缺欠,中信美术馆执行馆长曾孜荣先生编著的“中国名画绘本”系列:《汴京的一天》《洛水寻仙》已由新经典文化·爱心树童书隆重推出。《汴京的一天》就是描述的“中国第一长卷画”《清明上河图》中的故事。《清明上河图》长5米多,画中有上百个人物,数十个场景:“京城郊外的早晨冷清而宁静。一支运货的骡队走过田野上的小路。”“一匹马不知怎么受了惊,在路上嘶鸣狂奔……一个孩子吓坏了,跌跌撞撞地扑向大人怀里。”“高大的虹桥上行人如织,桥下船只往来”……从宁静的清晨郊外开始,这本书带我们在北宋都城汴京中徜徉一天,身临其境地感受九百多年前的市井生活,感受画中的热闹与繁华、冲突与危机。

《洛水寻仙》则是中国画鼻祖顾恺之《洛神赋图》中的故事,这幅画被称为欣赏长卷中国画的最佳开端,描述了曹植与洛水女神偶然相遇、互相爱慕,最终却不得不分离的美丽神话。除了主角曹植与洛神,画中还出现了女娲、双头神兽等。为了让孩子更好地理解人物和情节,该书在故事开始前设置了“人物介绍”,不仅为读者提供了阅读本书必要的知识储备,也让整个故事文本条理更加清晰。为了把古代长卷中国画完美地转换成孩子易于阅读和欣赏的绘本,“中国名画绘本”在情节分割、图画布局、遣词造句等方面可谓做足了功夫。以《洛水寻仙》为例,为了让孩子更容易理解画中的故事,编著者把画面分成了十段,对应了故事发展的十个情节:水边休息、一见钟情、顾盼生姿、两情相悦、众神赞颂等,在画面上的恰当位置切割,既不影响画面完整,又准确分割了情节。书中文字写得简洁易懂,引导孩子关注图画,从图画中获得自己独特的感受,同时也很注重文学性,优美而富有诗意,与图画相得益彰。也是开启国内优秀绘本之先河。

0 阅读:2