周深演唱会同传“翻车”?这画面简直笑不活了!

开心果在攀登 2025-03-02 17:08:42

家人们,最近周深拉斯维加斯演唱会那可是火出圈了,其中最让人津津乐道的,还得是现场的同声传译环节,直接被网友调侃为“周深的同传堪比朱广权手语翻译”,这到底是咋回事呢?

咱都知道,周深向来贴心,海外场专门准备了同声传译,歌迷们本以为能安安静静享受一场语言无差别的视听盛宴,谁能想到,直接变成了大型小品现场。在演唱《达拉崩吧》的时候,周深那talk环节可太“精彩”了,一连串灵魂发问:“达拉崩吧里有多少个达拉崩吧,又出现了多少次公主”,这可把同传老师给难住了。

只见同传的字幕上敲了又改,就像开了一场疯狂的打字马拉松。歌迷们看到这一幕,直接笑到崩溃,纷纷表示:这和看朱广权的手语翻译有啥区别?大家还记得朱广权老师那些押韵又超快的段子吧,每次手语老师翻译起来都特别艰难,周深这次也不遑多让,把同传老师折腾得够呛。最后,字幕上出现一连串省略号,真的是同传内心最后的倔强了。估计同传老师心里都在想:“我是来做演唱会同传的,咋还得翻译即兴小品啊!”

现场还有更绝的,周深和小话上演小品,小话那句“如果命苦是一种天赋,那我天赋异禀”直接出圈。同传老师面对这种幽默又无厘头的对话,再次陷入“苦战”。网友们纷纷辣评,说朱广权手语老师2.0版诞生了。

不得不说,周深真不愧是细节狂魔,海外演唱会连即兴发言都配上同传字幕,这份用心值得点赞。但也正是因为他的临场发挥太精彩,才让同传老师遭遇“高难度挑战”。不过也正是这些小插曲,让这场演唱会变得更加有趣、更加令人难忘。说不定以后周深开演唱会,大家除了听歌,还得盯着同传字幕“找乐子”呢!期待周深在接下来的巡演里,还能给我们带来更多意想不到的欢乐和惊喜,咱就坐等“好戏”继续上演吧!

4 阅读:208
开心果在攀登

开心果在攀登

感谢大家的关注