诗歌|特朗斯特罗姆:冰雪消融

迎蕾格命 2024-03-29 13:07:14

名家诗歌

冰雪消融

早晨的空气留下邮票灼烧的信件

冰雪闪耀,负担减轻——一公斤只有七两

太阳离冰很远,在冷暖交界处飞舞

风像推着童车在慢慢地走着

全家倾巢而出,看久违的蓝天

我们置身在传奇故事的第一章里

衣帽上的阳光像黄蜂身上的花粉

阳光在“冬天”的名字上坐着,坐到冬天消隐

雪中的圆木静物画使我深思,我问:

“你们想跟我去童年吗?”它们说:“去”

灌木中词在用新的语言嘀咕:

“元音是蓝天,辅音是黑枝杈,它们在雪中漫谈”

但穿轰鸣之裙鞠躬的喷气式飞机

使大地的宁静百倍地生长

1962

李笠 译

半完成的天空

懦弱中断自己的行程

恐惧中断自己的行程

兀鹰中断自己的翱翔

急切的光迸溅而出

连鬼魂也品尝了一口

我们的画出现在白昼

我们冰川时期画室的红色的野兽

一切开始环视

我们成群结队地走入阳光

每个人都是半开着的门

通往一间共有的房屋

无垠的大地在我们的脚下

水在树林间闪烁

湖泊是对着地球的窗户

1962

李笠 译

完成一半的天堂

悲观中断其行程。

痛苦中断其行程。

秃鹰中断其飞翔。

热切的光芒涌流而出,

就连鬼魂也畅饮一番。

我们的绘画看见日光,

我们的冰期画室的红色之兽。

万物开始四处环顾,

我们数以百计在阳光中行走。

每个人都是通向一个适合

每个人的房间的半开之门。

无穷的地面在我们脚下。

水在树林间闪耀着。

湖泊是一个嵌入大地的窗户。

董继平 译

托马斯·特朗斯特罗姆(Tomas Tranströmer,1931年4月15日—2015年3月26日),又名托马斯·特兰斯特勒默,瑞典诗人、心理学家。1931年4月15日,出生于斯德哥尔摩。1949年,在杂志《当月桂树生长之时》上发表第一首诗发表。1954年,发表《17首诗》。 1962年,发表诗集《半完成的天空》。1978年,发表诗集《真实障碍》。1989年,发表诗集《为死者和生者》。2011年10月6日,获诺贝尔文学奖。2015年3月26日,因中风去世。

0 阅读:0

迎蕾格命

简介:感谢大家的关注