好的开始是成功的一半,人们常常被经典名著的开头强烈吸引,不知不觉地看下去。
这十本名著的开头堪称经典。
1.《双城记》
It was the best of times, it was the worst of times. It was the age of wisdom, it was the age of foolishness. It was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity. It was the season of light, it was the season of darkness. It was the spring of hope, it was the winter of despair.
We had everything before us, we had nothing before us, we were all going direct to heaven, we were all going direct the other way.
这是最好的时代,这是最坏的时代;这是智慧的年头,这是愚昧的年头;这是信仰的时期,这是怀疑的时期;这是光明的季节,这是黑暗的季节;这是希望之春,这是失望之冬。
我们的前途拥有一切,我们的前途一无所有;我们正走向天堂,我们也正直下地狱。
2. 《安娜ˑ卡列尼娜》
All happy families are happy alike, all unhappy families are unhappy in their own way.
幸福的家庭总是相似的,而不幸的家庭则各有各的不幸。
3. 《茶花女》
It is my considered view that no one can invent fictional characters without first having made a lengthy study of people, just as it is impossible for anyone to speak a language that has not been properly mastered.
我认为只有深刻地研究过人,才能创造出人物,如同只有认真地学习了一种语言才能讲它一样。
4.《了不起的盖茨比》
In my younger and more vulnerable years my father gave me some advice that I've been turning over in my mind ever since."Whenenver you feel like criticizing anyone," he told me,"just remember that all the people in this world haven't had the advantages that you've had.”
在我年轻、幼稚的时候,父亲曾给了我一番教诲,我一直铭记在心:「每当你想要批评别人的时候,」他对我说,「你就记住在这世界上,不是人人都享有过你所拥有的优越条件。」
5.《简ˑ爱》
There was no possibility of taking a walk that day.
那天,出去散步是不可能了。
6.《傲慢与偏见》
It is a truth universally acknowledged, that a single man in possessing of a good fortune must be in want of a wife.
凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世公认的真理。
7.《麦田里的守望者》
If you really want to hear about it, the first thing you'll probably want to know is where I was born, and what my lousy childhood was like, and how my parents were occupied and all before they had me, and all that David Copperfield kind of crap, but I don't feel like going into it, if you want to know the truth.
你要是真想听我讲,你想要知道的第一件事可能是我在什么地方出生,我倒霉的童年是怎样度过的,我父母在生我之前干些什么,以及诸如此类的大卫· 科波菲尔式废话,可我老实告诉你,我无意告诉你这一切。
8.《变形记》
As Gregor Samsa awoke one morning from uneasy dreams he found himself transformed in his bed into a gigantic insect.
一天早晨,格里高尔 • 萨姆沙从不安的睡梦中醒来,发现自己躺在床上变成了一只巨大的甲虫。
9.《老人与海》
He was an old man who fished alone in a skiff in the Gulf Stream and he had gone 84 days now without taking a fish.
他是个独自在湾流中一条小船上钓鱼的老人,至今已了84天,一条鱼也没逮住。
10.《霍乱时期的爱情》
It was inevitable:the scent of bitter almonds always reminded him of the fate of unrequited love.
这是不可避免的:苦杏仁的味道,总让他想起注定没有回报的爱情。
END