
Architecture in the southern US states has long been associated with grand column mansions, long front porches for socializing, and the ornate French colonial homes of New Orleans.
美国南部各州的建筑长期以来一直是大柱豪宅、用于社交的长前门廊、以及新奥尔良华丽的法国殖民地住宅。
But at the National Building Museum in Washington, an exhibition called A South Forty, is showing off a new Southern aesthetics.
但在华盛顿国家建筑博物馆,一场名为“南方四十”的展览正在展示一种新的南方美学。
Dozens of architectural firms submitted the designs of their projects built along a Southeastern section of interstate forty, that stretches from the North Carolina coast to Oklahoma.
数十家建筑公司提交了沿着四十号州际公路东南部建造的项目的设计,从北卡罗来纳州海岸延伸到俄克拉荷马州。
We're really excited to partner with un University of Arkansas to bring this exhibition to highlight these architects, who are doing such great work sort of working with vernacular architecture, but contemporary architecture too and sort of rethinking what southern architecture is.
我们真的很高兴与阿肯色大学合作举办这次展览来突出这些建筑师,他们在本土建筑方面做了如此伟大的工作,但当代建筑也是如此,并重新思考什么是南方建筑。
In New Orleans, Jonathan Tate's firm is working on designing affordable housing projects.
在新奥尔良,乔纳森·泰特的公司正在设计经济适用房项目。
In North Carolina, architect Katherine Hogan and her team are designing schools in culture centers.
在北卡罗来纳州,建筑师凯瑟琳·霍根和她的团队正在文化中心设计学校。
A South Forty also features the futuristic University of Arkansas Community Design Center, as well as renovated mid-century Redeemer Presbyterian Church in Memphis Tennessee.
“南方四十”还设有未来派的阿肯色大学社区设计中心,以及田纳西州孟菲斯翻新的中世纪救世主长老会教堂。
So I hope this exhibition demonstrates that there is a vitality to contemporary architecture in the South, that there's a quality of construction, that there's a thoughtfulness to it.
所以我希望这次展览能够展示南方当代建筑的活力,建筑质量,这是一种深思熟虑的。
The exhibit depicts the South the way these architects see it: dynamic, bold and vibrant.
展览描绘了这些建筑师眼中的南方:活力四射、大胆和充满激情。
Architecture is more than just a service or a product it has power to show off what's important to these communities, says Roy Decker, the lead architect with Duvall Decker.
罗伊·德克尔说,建筑不仅仅是一种服务或产品,它有能力展示对这些社区来说重要的东西,他是杜瓦尔·德克尔的首席架构师。
What is sustainable, what is equitable, what is economical, we practice in an area that has limited resources and great need and disparities, and the question is, how can architecture be a positive influence.
什么是可持续的、什么是公平的、什么是经济的,我们在一个资源有限、需求巨大和差异巨大的领域实践,问题是,建筑如何产生积极的影响。
A South Forty also explores public spaces, schools, cultural centers and other facilities, that improve the quality of life of local communities.
“南方四十”还探索公共空间、学校、文化中心和其他设施,以提高当地社区的生活质量。
Marlin Blackwell, this is his work and his practices work, this large barn-like structure, which is actually for a school, close to where we all live.
马林·布莱克威尔,这是他的作品和他的实践作品,这个大型谷仓般的结构,实际上是为一所学校设计的,靠近我们住的地方。
And so this is we would say extraordinary work.
所以我们可以说这是非凡的工作。
The exhibit opened in mid-February and will remain open until winter of 2026.
该展览于2月中旬开幕,并将开放至2026年冬季。
Maxim Adams, VOA News, Washington.
VOA记者马克西姆·亚当斯华盛顿报道。