世良情感网

英语的“自作自受”怎么说?  汉语的“自作自受”指一个人因为自己的行为而遭受不愉

英语的“自作自受”怎么说?  汉语的“自作自受”指一个人因为自己的行为而遭受不愉快的后果,通常用于表示这个人应该承担自己的错误。英语可以用短语stew in one's own juice来表示。stew是“炖,煨,焖”的意思。比如: One could not stew in one's own juice.人不能自作自受。 I warned you not to steal those apples. You got caught, and you can stew in your own juice. 我警告过你不要偷那些苹果。你被抓了,你可以自食其果了。 John lied to Tom, but Tom found out. Now Tom is making John stew in his own juice. 约翰对汤姆撒了谎,但汤姆发现了。现在汤姆是自作自受。 Let Ella stew in her own self-centred, neurotic juice.让艾拉沉浸在她自我中心的神经质中吧。