诗歌|埃贝尔:雪让我们着魔

迎蕾格命 2025-02-03 11:36:36

名家诗歌

雪把我们带入梦境:那里平原广袤无比,

那里没有颜色,也没有人迹。

我的心清醒明澈,雪把我们送上

泡沫的马的背脊。

戴花环的童年来临,充满梦幻,

雪把我们抛上海的高浪,扯起张张白帆。

雪让我们着魔,一片白色层层叠叠,

鼓张的羽毛上那鸟的红眼烁烁闪闪,

我的心,冰冻的棕榈树下的火点,

鲜血涓涓地流,令人惊叹。

王泰来 译

夜的寂静

如同海底的洪流

将我围拢。

我躺在海蓝色水波无声的深处。

听见我的心

时而闪烁明亮,时而暗淡无光,

如同一座灯塔。

低沉的节奏

神秘的密码

我解析不出它的谜底。

每当亮光闪烁,

我双眼闭合,

让黑夜延续,

让寂静长存,

我将消失其中。

王泰来 译

作者

安娜·埃贝尔(Anne Hébert),1916年8月1日生于加拿大魁北克近郊的圣卡特琳娜-德波尔讷夫一法国移民家庭,是加拿大法语女商业广告作家、诗人和小说家。

0 阅读:0
迎蕾格命

迎蕾格命

感谢大家的关注