老外常说的“todayyearsold”是什么意思?

美剧单词课程 2024-11-13 04:24:55

你是否曾经在与外国友人交流时,被他们的某些俚语搞得一头雾水?今天,我们就来揭秘几个老外常说的俚语,让你轻松应对各种场合,成为语言界的“战斗机”!

“today years old”到底是什么意思?

初次听到“today years old”这个短语,你可能会误以为它是“今天多少岁”的意思。但实际上,这个短语的真正含义是“今天才知道;今天才体验过”。它常常用于表达某人刚刚了解到某个事实或体验了某种新事物。

例如,当你第一次尝试某个国家的美食,并发现它异常美味时,你可以说:“I’m today years old when I realized how delicious this dish is!”(我今天才知道这道菜有多美味!)

“wasn't born yesterday”背后的智慧

“wasn't born yesterday”这个短语听起来有些俏皮,但它的含义却十分深刻。它表示某人不是傻瓜,不容易被骗。这个短语常常用于回应那些试图欺骗或误导你的人。

假设有人试图用一个不切实际的承诺来诱骗你,你可以毫不留情地回应:“I wasn't born yesterday. Don't try to fool me!”(我又不是三岁小孩,别想骗我!)

“jam tomorrow”的可望不可及

“jam tomorrow”这个短语听起来有些甜美,但它的实际含义却充满了无奈。它表示那些永远无法实现或永远无法得到的承诺或期望。这个短语来源于一个叫做《Through the Looking Glass》的儿童故事,故事中的“红皇后”曾说:“The rule is jam tomorrow and jam yesterday, but never jam today.”(规则是明天有果酱,昨天有果酱,但今天永远不会有果酱。)

当你听到某人承诺你明天会给你带来某个好处,但你知道这个承诺永远不会实现时,你可以说:“That's just jam tomorrow. I won't hold my breath.”(那只是永远无法实现的承诺,我不会等得不耐烦的。)

“like there's no tomorrow”的肆意妄为

“like there's no tomorrow”这个短语充满了对生活的热情和肆意。它表示某人正在尽情享受当下,不考虑明天会如何。这个短语常常用于描述那些追求即时快乐、不顾后果的人。

当你看到朋友们在派对上尽情狂欢,仿佛忘记了明天还要上班时,你可以说:“They're partying like there's no tomorrow!”(他们正在尽情狂欢,仿佛忘记了明天还要上班!)

0 阅读:2

美剧单词课程

简介:感谢大家的关注