






光、影、隔、连,东方式建筑形制下,
建构与装饰的对称性赋予空间以雍容庄重的仪式感,
更衬托以铂晶树脂打造的墙幕水帘,
形成天幕璀璨,飞鸟振翅,延中轴款步向前,
如开启时空之门,璀璨星河倾洒入人间的唯美意境。
Under the Eastern style architectural form of light, shadow, separation,
and connection, the symmetry of construction and decoration endows the space with a graceful and solemn sense of ceremony,
and further highlights the wall curtain and water curtain made of platinum crystal resin, forming a brilliant sky curtain.
Flying birds flutter their wings, and the central axis moves forward step by step, like opening the door of time and space, the brilliant Milky Way pours into the beautiful atmosphere of the human world.



“四十里城花作郭,芙蓉围绕几千株”
水晶花灯与水幕波光相映衬,
洗浴水汇的灵动悠然,涤荡凡尘的纯粹素净,
激发人与自然的共鸣与情愫。
The crystal flower lantern and water curtain reflect each other,
creating a serene and lively bathing water pool that cleanses the mundane world of purity and purity,
inspiring resonance and affection between humans and nature.






不论是休息区的蜀锦元素帷幕,还是餐厅区的木刻拼接墙幕隔断,
古朴归真,匠心雕琢,以设计语言延续千年文化的艺术根脉,
古今的反差以和谐的美感呈现。
Whether it's the Shu brocade element curtains in the rest area or the wooden splicing wall partitions in the restaurant area,
they are simple and authentic, crafted with craftsmanship,
and continue the artistic roots of thousands of years of culture through design language.
The contrast between ancient and modern is presented with a harmonious beauty.


“静”是中国传统美学审美观照的基本方法,
李白诗云“静坐观众妙,浩然媚幽独”。
空间的温婉静谧,使人能够完全放松,物我神和。
"Quietness" is the basic method of aesthetic observation in traditional Chinese aesthetics. Li Bai's poem goes,
"Sitting in silence, the audience is wonderful, vast and charming, and secluded.".
The gentle and tranquil space allows people to completely relax, and things are harmonious with each other.



穿越林间,沿幽径行走,往深处探索,
松竹苔藓,清露生辉。
Traveling through the forest, walking along the secluded path, exploring deeper, the pine, bamboo, moss, and dew shine brightly.


中国园林艺术是古老的,清晰可感的文化载体,
叠印的时空诗学,高远与深远的意境造塑。
Chinese garden art is an ancient and clear cultural carrier,
with overlapping spatiotemporal poetics
and profound artistic conception.




都会生活的雅奢日常,
闹中取静,微醺氛围下,
勾勒出城市的文化、情感、记忆。
The elegant and luxurious daily life of the city,
with a quiet and slightly tipsy atmosphere,
outlines the culture, emotions, and memories of the city.


拾级而上,简约、奢华和现代主义是永不过时的视觉元素。
Ascending the hierarchy, simplicity, luxury,
and modernism are timeless visual elements.


日光倾洒,临窗相望,
构建出一幅闲适生活的惬意画卷。
The sunlight pours down, facing each other by the window,
creating a comfortable picture of a leisurely life.



在场景叙事中,把新潮与传统、张扬与内敛之间碰撞糅合。
穿越时间的维度,此刻亦过往,此刻亦未来。
如一席流动的盛宴,相随致远,永不相忘。
In scene narration, the collision and fusion between trendiness and tradition,
as well as between flamboyance and introversion.
Crossing the dimensions of time,
this moment is also past, and this moment is also future.
Like a flowing feast, following each other and never forgetting each other.
……
设计并不局限于造型艺术本身,
我们希望以一种更持续的美成就空间价值,
并引导与构建更多元的生活方式可能,
最终实现——
东方哲思美学生活的当下与未来。
Design is not limited to the art of form itself.
We hope to achieve spatial value through a more sustainable aesthetic,
and guide and construct more diverse lifestyles,
ultimately achieving the present and future of Eastern philosophical aesthetic life.

Project Information
项目名称|成都.紫悦云享汤泉
项目类型 | 休闲娱乐综合体
项目地址|中国 四川 成都
项目面积 | 8000平
总设计师|嘉柏设计-姜振东
硬装设计|嘉柏设计-贾凡团队
软装设计|嘉柏设计-杨百万团队
VI 设计 |苏悦
完工日期|2023年12月
项目摄影|斑马视觉
文案编辑|张子乾