要真正拥有这一切,首先得去征服,而这场征服没有他想的那么容易

夏凤凰壹 2024-02-12 08:42:20

  很快,他就被迫明白,在这个被老林加德和他自己的懦弱放置进的角落里,在没有道德和原则的密谋里,在残忍的商业竞争里,没有人想要他。他和自身处境里的艰难斗争着,他没有朋友,没人帮助,只有老拉者为了林加德的面子给予他保护。

按照林加德突然提出的要求,阿尔迈耶同意娶那个马来女孩。但在当时,没有人知道这个引人关注的年轻皈依者,在失去她所有生来的血亲、得到一个白人父亲的那一天,是跟快船上其他人一起殊死奋战的,她之所以没有像那几个幸存者一样跳进海里,是腿上的重伤碍了事。老林加德就是在快船的前甲板,在一堆已死和垂死的海盗下面,发现了她,让人把她抬到了“快闪号”的船尾,然后就在那艘马来船上放了火,任其漂走。她当时是有意识的,在混战之后极其宁静平和的热带夜晚,她以自己野蛮的方式,看着她在这个地球上宝贵的一切,在熊熊烈火和烟雾中渐行渐远,最后消失在幽暗里。她躺在那里,不理会为她包扎伤口的小心翼翼的手。她沉默着,专注地凝视着那一堆人的葬礼,她是如此钦佩他们,在这些人和可怕的“大海之王”的角逐中,她是多么好地帮助了他们。

轻轻的夜风吹着帆船,慢慢南行,熊熊的火光变得越来越小,直到像一颗坠落的星星,只是在天边闪烁着。火光消失了,伞状的浓烟反射了一会儿隐而不见的火苗,也不见了。

她意识到,伴随着消失的火光,她原来的生活也逝去了。从此以后,她将是远在异国他乡的奴役,她得生活在陌生人中间,生活在未知甚或是可怕的环境里。十四岁的她,意识到了自己的处境,得出了上面的结论——对于一个马来女孩来说,这是唯一可能的结论。在热带的骄阳下,她很快成熟了,对于自己的魅力,也并非一无所知,因为她听到过父亲船员中的很多年轻勇士,表达过对她的欣赏和爱慕。但她心里,是对未知的恐惧。尽管如此,她用自己人民的方式,平静地接受了自己的境遇,甚至觉得这是很自然的事。难道她不是战败勇士的女儿吗?难道她不是理所当然地属于获胜的王者吗?她认为,那个可怕的老人对她显而易见的慈爱,也是源于对她这个俘虏的仰慕。她的虚荣心受到了恭维,缓解了在如此可怕的灾难之后,悲伤带来的剧痛。或许,如果她知道命运要把她带到三宝垄修道院的高墙内、静谧的花园里和安静的修女那里,她会因为惧怕和憎恨这样的约束而自寻短见,但在想象中,她给自己描画的是一个马来女孩惯常的生活:繁重劳动之后极度的男欢女爱,阴谋和金饰,家里的苦差,还有那种强大却神秘的影响力——这是半开化的女人仅有的几项权利之一。但是,她的命运掌握在那只老海狗粗糙的手里,他受着自己的心非理性的控制,在冲动下做事,这让她的命运有了一种奇怪的样子,一种她觉得可怕的样子。她平静、顺服地忍受了一切——约束、教条和新的信仰——把对这种新生活所有的恨和不屑隐藏起来。她轻而易举地学会了新的语言,但对于那些好修女们教给她的新信仰,几乎没有什么理解,只是快速地汲取了其中迷信的部分。每当林加德短暂、喧闹地来访,她都叫他父亲,亲切而温柔,因为她清楚地感觉到,他是股强大而危险的力量,最好是加以安抚。难道他现在不是她的主人吗?在漫长的四年里,她孕育着一个希望,希望能得到他的喜爱,最终成为他的妻子、顾问和向导。

那些对未来的梦想,被大海之王的“命令”驱散了,这成就了阿尔迈耶的好运,至少那个年轻人自己是这么天真地抱以希望的。穿着可恶的、华丽的欧洲服饰,被一圈巴达维亚的上流人士围绕在中间,这个年轻的皈依者和一个素不相识、面色阴郁的白人,站在了圣坛前。阿尔迈耶觉得很不自在,他厌恶这件事,很想逃跑。但对那位认来的岳父,他明智地感觉到畏惧,对自身的物质利益,也有着公正的考虑,是这些让他避免闹出丑闻。然而,当发誓忠诚于妻子的时候,他却计划着要在有点远的将来,甩掉这个漂亮的马来女孩。而她呢,则记住了足够多的修道院教育,能够很好地领会:根据白人的法令,她将成为阿尔迈耶的伴侣,而不是奴隶,她暗自承诺要依此行事。

因此,当“快闪号”载着建新房子的材料驶离巴达维亚的港口,带着这对年轻夫妇进入未知的婆罗洲时,她并没有带着那么多的爱和幸福登船,这跟林加德经常在各个旅馆的门廊向偶遇的朋友们吹嘘的不一样。这位老船员本人,感到十足的幸福,因为自己为女孩尽了责。他有个习惯,会对着一撮岸上的懒汉听众,谈论自己的事。每当此时,他都会这样结束自己的讲述:“你们知道,是我让她成了孤儿。”神情颇为肃穆,半醉的听众们则会发出赞美的叫喊,这让他单纯的心灵充满了喜悦和骄傲之情。他常说的另一句话是:“我把每件事都进行到底!”遵照这个原则,他狂热而仓促地推进着在班太河上建的房子和仓库。房子是为这对年轻夫妇建的,库房是为阿尔迈耶将要发展的大型贸易建的,而他(林加德)则能够全身心地投入到某个神秘的工作中去。这个工作,只是被暗暗提及,但大家明白,它跟岛屿内部的金子和钻石有关。阿尔迈耶也是急不可待,但如果他知道等待自己的是什么,或许就不会如此急切、满怀希望地站在那里,看着林加德探险队最后一只独木舟消失在河上游的拐弯处。转过身,他看着漂亮的小房子,看着由大群中国木工建起的整齐的大库房,看着做生意的独木舟成群聚集在新码头,想到这一切都是他的,感受到一阵突然的情绪高涨。

但是,要真正地拥有这一切,首先得去征服,而这场征服,没有他想象的那么容易。很快,他就被迫明白,在这个被老林加德和他自己的懦弱放置进的角落里,在没有道德和原则的密谋里,在残忍的商业竞争里,没有人想要他。阿拉伯人发现了这条河,在桑波建了一个贸易站;在他们做生意的地方,自己就是领主,容不下对手。林加德的第一次探险,无功而返,他再次启程,把贸易得来的所有合法收益都花在了神秘的旅行上。阿尔迈耶和自身处境里的艰难斗争着,他没有朋友,没人帮助,只有老拉者为了林加德的面子给予他保护。老拉者是兰坎巴的前任。兰坎巴本人,当时还不是公众人物,他住在河下游七公里处的一片稻田上。兰坎巴利用自己所有的影响力,来帮助这个白人的敌人们,暗算老拉者和阿尔迈耶。他确信老拉者和阿尔迈耶联手了,显然对他们最机密的事也了如指掌。但他表面上很友好,肥胖的身躯经常出现在阿尔迈耶的门廊上。林加德从内地回来时,大群的上层马来人会来问候他,而头裹绿布巾、身穿金线绣制短上衣的兰坎巴,会站在一群高雅人士的前列,衣袂生光。在欢迎老商人时,他的额手礼是最低的,他的握手是最诚挚的。然而,他的小眼睛领会着潮流的走向,每次会面后离开时,都带着满意、诡秘的微笑,然后去跟他的朋友和盟友萨义德·阿卜杜拉进行长时间的磋商。阿卜杜拉是阿拉伯贸易站的首领,是个腰缠万贯的人,在各个岛屿都有着巨大的影响力。

摘自《阿尔迈耶的愚蠢》

康拉德经典

〔英国〕约瑟夫·康拉德 著

安宁 译

译林出版社 凤凰壹力

英国现代主义小说先驱约瑟夫·康拉德

以殖民时代的东南亚热带雨林为背景,展现东西方文化冲突中人物不可避免的悲剧性命运

浮生若梦,应时而醒

“康拉德经典”系列是英国作家约瑟夫·康拉德最优秀的小说作品选集。约瑟夫·康拉德是英国文学史乃至西方文学史上无可争议的重要作家,1998年,美国兰登书屋《当代文库》编委会评选出“20世纪百部杰出英文小说”,康拉德超越乔伊斯、福克纳、劳伦斯、詹姆斯等著名欧美小说家,以四部作品入选。这套康拉德经典系列,将助力推进国内的康拉德研究,亦可增进读者对康拉德及其作品的了解,读者可以从中欣赏到康拉德典雅多思的拉丁文风,及其对海洋的描写、对人性的展现。

作者简介

约瑟夫·康拉德,1857年12月生于波兰,后加入英国国籍。他出身于上流社会,少年时逃到了马赛,曾先后在许多船上做工,因而他精通英语并擅长航海,也了解水手。他把自己全部的爱都倾注在描写船员的作品中。描写在神秘的刚果河上航行的《黑暗的心》(1902年)是他最负盛名的小说。《“水仙号”上的黑水手》也是其代表作品。

译者简介

安宁,硕士师承北京大学申丹教授,博士师承香港中文大学李欧梵、大卫·帕克教授,英国、波兰、美国、日本等国康拉德协会会员。已出版译著《康拉德文学传记》《康拉德书信选》《康拉德散文选》,在《康拉德学报》(英国)、《康拉德学刊》(美国)、《中华读书报》等发表论文、杂文多篇。

内容简介

《阿尔迈耶的愚蠢》是康拉德创作的第一部长篇小说,一经出版即奠定了他在文学界的地位。故事发生在19世纪的东南亚一带,荷兰商人阿尔迈耶四处碰壁,挣扎求生。他试图通过掌控心爱女儿的婚姻来改变现状,却最终归于幻灭。小说具有很强的时代感,带给中国读者既熟悉又陌生的全新阅读体验。

小说以新奇有力的个性语言描绘环境意象,刻画了西方殖民者在东南亚一带的生活,热带雨林的生活气息扑面而来,强烈吸引了同时代的读者。小说以引人入胜的心理叙述、吸人眼球的情节推动,成功展示了人物身陷东西方文化冲突中不可避免的悲剧性命运,同时还展现了作者关于西方殖民主义罪恶的深刻思考。

|版权所有,未经授权请勿擅自转载|

|如有版权相关问题可联系后台处理|

★ 凤凰壹力|极致阅读体验创造者 ★

0 阅读:0

夏凤凰壹

简介:感谢大家的关注