近些年来,几乎在所有的影视剧中,宋美龄都是称呼蒋介石为“达令”,甚至都成了其专用称谓。
只要提到“达令”一词,估计大家首先会想到这对夫妇!小时候,不懂这个词啥意思,问村里一个最有学问的人,他告诉我说:还用说,“达令”就是最高司令的意思呗!
长者的意思是,达令即最大的司令,属于尊称。
据说,“东陵大盗”孙殿英也犯过这样的错误,甚至差点丢了脑袋!在一个公共场合,他听到蒋称呼夫人为“达令”,误以为是尊称。他走到宋美龄跟前,也谄媚地叫她一声“达令”。
这可惹恼了宋美龄,她认为孙太过喛眛,一气之下就想劝说蒋杀了他。
不过,当她了解到孙是因为大老粗误称所致时,也就没再追究。
可是,蒋身边的人如果犯错,可就没那么幸运了!蒋介石的一个侍卫长名叫王世和,他天天听到两人互称“达令”,感到肉麻,就嘟嚷了一句:“什么达令、达令,跟打铃似的。”
结果惹恼了宋美龄,当天被赶出侍从室!
美国有位政治家写了本《蒋介石传》,其中也提到关于“达令”的一件事:
蒋介石的一个侍卫总是听到蒋介石叫宋美龄“达令”,但不明白是什么意思,还以为这是上流社会称呼“太太”或“夫人”的一种时髦说法。
那个年代,士兵们有几个懂得外语的呀?
有一天,宋美龄让这名侍卫给蒋介石捎带个口信,他见到蒋以后,毕恭毕敬地说:“委员长,达令让我告诉您……”
蒋一听,差点给气懵了!
他简直不敢相信自己的耳朵,一个小小的侍卫,竟然敢如此称呼蒋夫人。但他看到侍卫一脸的谄媚,很快意识到其并不明白这个词的意思,就摆摆手让他走开了。
上述几个例子只是别人的误称,那么接下来的这件事,则是宋美龄自己给叫错了!汪精卫出事后,蒋介石决定找个替身来确保自己的安全,就秘密找到了一个名字叫何云的人。
何云的体态、相貌、年龄等,都与蒋介石几乎一模一样,当属最佳人选。
通过一段时间的训练,他的生活习惯、口音、举止及神态等,全都完全符合蒋介石,就连蒋介石的侍卫都难辨真假。
蒋介石和他的替身何云,你能分辨出谁是真谁是假吗?
经过一段时间的模仿学习,蒋认为何云已经完全符合替身的特征,就让他代替自己参加了一次士兵检阅。
一个多小时的阅兵结束后,“蒋介石”交没有按照惯例发表讲话,只是与各大要员匆匆的握了握手,便匆匆离去。
这天宋美龄兴致很高,她看到“蒋”要走,就上前挽住了他的手说:“达令,今天将士们的精神不错,真好!”
“蒋”脸上立马现出不自然,急匆匆钻进车内。
回到家,宋美龄惊讶地发现,蒋介石正坐在沙发上闭目养神呢!
她得知真相后大发雷霆,在蒋介石的再三解释下,宋美龄才消了气。
连宋美龄都分辨不出真假,可见何云跟蒋有多么像了!
可到了后来,宋美龄就无法继续忍受何云了:首先是何云的口音听着别扭,其次是其文化素养不太高。
蒋给他封了一个少将军衔,让何云去了生活。虽然头顶少将参议的头衔,领着高薪 ,但不许他随便外出,更不准向任何人透露自己当替身的事。
这种生活,其实也和坐牢没什么差别。
多年以来,通过影视剧的演绎,“达令”这个称呼几乎成为了宋美龄和蒋介石之间的专用名词,只要一提到这个词,人们首先会想到了他们俩。
说来可笑,上高中以前,我都一直以为“达令”就是代表“最高司令”。后来才知道,“达令”是英语“DARLING(亲爱的)”的汉语音译,是喝过洋墨水的宋美龄嫁给蒋之后,专门用来称呼其丈夫的。
宋美龄在美国读书多年,受美国社会习俗影响很大,这个称呼也是学美国那边的习惯来的。
她称呼蒋介石为“达令”,也跟其对蒋介石的爱慕有关。结婚以后,两人48年相濡以沫,恩爱终生,被传为佳话!
感谢大家阅读,文中不当之处,还请指正。
图片来自网络