《黑神话:悟空》的成功,不仅在国内引发剧烈的讨论,在国际上也是当红炸子鸡。称赞者有之,反思者有之,当然也有嫉妒得牙痒的。这不,印度人眼看该作成功推动了中国文化在全球的风靡,顿时就坐不住了,非要过来占点便宜,在韩国网友还没出手前,硬说孙悟空的原型来自于印度的神猴哈奴曼。
其实吧,这个说法你要说它完全错误,也不全对。毕竟胡适提出过这个观点,不过这观点遭到了大量研究者的反驳,其中鲁迅对其进行了驳斥,认为吴承恩是根据中国神话角色“无支祁”构思出孙悟空的。这两种观点很难说谁对,毕竟大家都不是吴承恩,谁也不知道他当时到底怎么想的,吴承恩也没有留下什么创作笔记证明这件事。
客观来说,虽然哈奴曼与孙悟空都是猴神,在神通方面,也有相似之处,但这并不能证明二者间的关系。首先哈奴曼属于印度教神话,在古代中国,印度教并未大量传入中国,传入的是佛教,二者并不相同。以吴承恩所处的时代来看,哈奴曼的故事很难在当时流行,对吴承恩不会有什么影响。反倒是无支祁的形象,来源于众多古籍,更可能影响到吴承恩。
另外,根据历史记载,在元朝时期,杨讷就创作了杂剧《西游记》,其中已有孙行者、猪八戒等形象,相信明代的吴承恩受此影响更大。
总体说来,不管古代还是现代,随着国际文化交流,彼此都会接触到对方的文化,难免互相影响。孙悟空的形象是具体的,故事是独创的,不能因本国有相似人物就认为是自己国家的,不然以中国五千年历史来说,世界上哪国文化不受中国影响,总能找出些相似之处,不能说都是来自中国吧?
维基百科上的这点事,从本质来说,还是印度网友眼红,实力不济,只能无能狂怒,借维基百科修改内容便利,蹭点流量来提升民族自信。对这样的行为,我们要坚决说不!