第三届中外传播杯翻译大赛英译汉文章(译家翻译指导版)节选译文

英语翻译 2024-12-06 12:39:56
《2024年第三届“中外传播杯”全国大学生英语翻译大赛英译汉文章(译家翻译获奖级水平之国学经典诠释指导版)节选译文一览》

原创 资深英语自由翻译

翻译指导后悟语:翻译比赛文章,因类型相异,其所需的指导亦大相径庭。有的要优先准度,有的则需兼顾色彩。但不论文章题材如何变幻,对于语言的锤炼和打磨皆是永无止境的。

Rare is the chief executive who extols the virtues of a lie-in. The message for those aspiring to corporate greatness seems clear: you snooze and lose.

鲜有首席执行官会为睡一个懒觉所带来的裨益而赞不绝口。对于那些梦寐以求地成就伟大企业的人而言,寓意好似一清二楚:你白日里打盹,便会一败涂地。

0 阅读:2

英语翻译

简介:英语自由译者,具备20年实战翻译经验。