参考资料
대한민국외교부 (20 February 2017). "East Sea, The Name from the Past, of the Present, and for the Future". Archived from the original on 16 November 2021
Henry Kneeland, of New Bedford, 1 September 1852, in Enoch's Voyage (1994), pp. 153-154.
据韩国外交部称,东海(동해)这个名字在韩国已经使用了2000多年……
【国际共识】
日本海是英语中指代该海域的主要术语,大多数欧洲语言中使用“日本海”的名称,但其沿岸国家有时也使用不同的名字。
在日本和中国称此片海域为“日本海”,或使用古代中国对其的称呼:“鲸海”。俄罗斯称其为“Японское море”(字面意思是“日本海”),朝鲜称为 Chosŏn Tonghae(조선동해,意为“朝鲜东海”),韩国称为 Donghae(동해,意为“东海”)。
【命名争议】
使用“日本海”一词作为主要名称是几个国家争议的焦点。韩国希望使用“东海”这个名称,以替代或补充“日本海”,而朝鲜则更喜欢使用“朝鲜东海”这个名称。
争端的主要问题围绕着对“日本海”这个名称何时成为国际标准的分歧。日本声称,该术语至少自19世纪初以来一直是国际标准,而韩国则声称“日本海”一词是在朝鲜被日本统治时出现的,而在那之前,英语中使用过“朝鲜海”或“东海”等其他名称。
根据《大英百科全书》,该海被称为日本海。2012年,国际水文组织(IHO)放弃了最近25 年来修改该海名称出版物的几次尝试,这主要是因为朝韩两国在命名问题上缺乏共识。
【韩国观点】
据韩国外交部称,东海(동해)这个名字在韩国已经使用了2000多年,包括朝鲜史书《三国史记》(1145 年)、《好太王碑》和《八道总图》(1530 年)。第一张有记录的将该海域命名为日本海的地图是意大利传教士利玛窦在中国绘制的世界地图(1602 年),名为《坤輿万國全图》。
直到 18 世纪末,日本出版的记录中都没有提到该海域的任何名称。此外,韩国还指出,一些19世纪的日本地图将该海称为“朝鲜海”,包括《日本边界略图》(1809年)和《新制輿地全图》(1844年)。
韩国认为,在19世纪末和20世纪初,日本在该地区的军事扩张之前,该海没有标准名称。1992 年,韩国决定使用“东海”这个名称,并在参加联合国地名标准化会议时声称该海域为东海。
【日本观点】
日本方面声称,日本海这个名称自17世纪起就已在国际上使用,并于19世纪初确立,当时日本正处于德川幕府的闭关锁国政策之下。
18世纪末航海天文钟的发明使西方探险家(如法国的让-弗朗索瓦·德·加洛普、英国的威廉·罗伯特·布劳顿和俄罗斯的亚当·约翰·冯·克鲁森施滕)能够精确测量海上的时间和经度,并绘制日本海的详细形状。
其中克鲁森施滕曾率领俄国人首次环球航行,据日本记载,正是克鲁森施滕在西方推广了“日本海”这个名称。
他在著作《百年世界之旅》(1812年)中写道:“人们也称这片海域为朝鲜海,但由于这片海只有一小部分与朝鲜海岸接触,因此最好将其命名为日本海。”原著在圣彼得堡以德语和俄语出版,并被翻译成荷兰语、法语、瑞典语、意大利语和英语,并在欧洲广泛传播。
因此,在17世纪至20世纪期间,除日本和朝鲜以外的其他国家绘制的地图上,这片海的国际名称从无名变为日本海。因此,日本方面认为,韩国误解了该名称的历史。
【轶事】
2006 年11月18日,在河内举行的亚太经合组织峰会期间,韩国总统卢武铉非正式地向日本首相安倍晋三提议,将日本海改名为“和平之海”或“友谊之海”("Sea of Peace" or "Sea of Friendship"),但安倍拒绝了。2007年1月,日本内阁官房长官盐崎恭久反对这一想法,称没有必要更改日本海的名称。
参考资料
대한민국외교부 (20 February 2017). "East Sea, The Name from the Past, of the Present, and for the Future". Archived from the original on 16 November 2021
Henry Kneeland, of New Bedford, 1 September 1852, in Enoch's Voyage (1994), pp. 153-154.