龏gōng
龏【gōng】,甲骨文和金文的字形都像是双手捧着一个“龙”,这个“龙”是天上龙星的象形字。秦篆写成从龍从廾的形声字。

说/文/解/字
“
《說文解字·

部》
龏:慤也。从廾龍聲。
段玉裁注:「心部」曰:愨,謹也。此與心部恭音義同。
”
龏,是恭的异体字。慤/悫[què],是恭谨、厚道的意思。但是“龏”这个字,后世常常错写成“龔”。如《尚书·甘誓/牧誓》中的“恭行天之罰”,汉唐时都写作“龔”。
龔
龔,是一个后起字,与“供”的字意和读音相同。简化字根据“龍”字的简化,写成龚。
说/文/解/字
“《說文解字·共部》龔:給也。从共龍聲。段玉裁注:「糸部」曰:給,相足也。此與人部「供」音義同。
今供行而龔廢矣。《尚書·甘誓、牧誓》「龔(恭)行天之罰」,謂奉行也。漢魏晉唐引此無不作龔,與供給義相近。衞包作恭,非也。《秦和鐘銘》「龔夤天命」,言奉敬天命也。”
文/献/选/读
“《墨子·非命上》:《仲虺之告》曰:『我聞于夏人,矯天命布命于下,帝伐之惡,龔喪厥師。』此言湯之所以非桀之執有命也。”
墨子是反对“天命说”的。他说:《仲虺之告》中说,“我听说夏代时候的人伪托天命,对天下发布命令说:是天帝要讨伐他的罪恶,所以我是恭奉天命才消灭了他的军队。”这就是说,商汤不承认夏桀有天命。
成/语/典/故
龚行天罚
恭恭敬敬地奉行上天的旨意去讨罚有罪的国家。这是古时候的帝王根据“天命论”,在征讨其他国家时常用的套话。
“東漢·班固《漢書·敘傳下》:皇矣漢祖......龔行天罰,赫赫明明。
《後漢書·班彪列傳》:龔行天罰,應天順民,斯乃湯武之所以昭王業也。”