2020年12月17日,俄罗斯联邦被国际体育仲裁法庭认定俄罗斯反兴奋剂中心违规,做出为期 2 年的一系列处罚。这导致俄罗斯国家队不能参加包括奥运会在内的重大国际体育赛事。
这意味着俄罗斯运动员将再次像2016年巴西奥运会那样不得代表俄罗斯参赛,不得身穿、佩戴任何带有俄罗斯象征的服饰,而且即便勇夺金牌,奏国歌环节也不能播放俄罗斯国歌,这对于俄罗斯而言是屈辱。
体育赛事一旦被西方政治化,就会是这个样子,可见国际话语权多么重要。
不久前,俄罗斯运动员委员会直接向俄奥委会提出建议,用歌曲《喀秋莎》代替俄罗斯国歌,作为俄运动员出场时奏响的乐曲。
俄罗斯奥林匹克委员会主席索菲亚·维利卡娅在接受塔斯社采访时表示,大多数运动员投票赞成用《喀秋莎》。她说:“我们讨论了不同版本的国歌,甚至是现代国歌,但最终选择了《喀秋莎》。因为这是一首爱国歌曲,且为国际社会所熟知。”
该倡议也在俄罗斯国内也引起很大的反响。绝大多数演艺界的代表们支持这一倡议。 甚至有运动员已经开始准备排练演唱《喀秋莎》了。
苏/俄歌曲《喀秋莎》创作于1938年,但它的走红却是在伟大的卫国战争中。这首歌从后方到前线,从城市到乡村,在苏联广袤的国土上传唱,成为苏联人民保家卫国和战胜德国法西斯的一个象征,并且成为了许多苏联歌唱家,如乌焦索夫、涅恰耶夫、维诺戈拉多夫、列缅舍夫、柯布松、别尔涅斯、鲁斯兰诺娃和奥库扎瓦等人在音乐会上演唱的保留曲目。
由于这首歌,作曲家马特维•布兰特的名字世界闻名。他曾说:“无论我走到哪个国家,人们一定会介绍我是歌曲《喀秋莎》的作者。我的朋友不管来自多么遥远的地方,都要向我讲述关于《喀秋莎》的故事。坦率地说,这让我既感到很愉快,但又令我难过。有那么多人谈到我的《喀秋莎》,仿佛我创作的其他歌曲根本不存在似的。不过真正让我心满意足的,还是围绕着《喀秋莎》所发生的一件事儿。这件事不是发生在巴黎,不是在佛罗伦萨,也不是在东京,而是在莫斯科。有一天我们乘车到郊外去。突然公路对面过来一队迎亲队伍,那是当地农民举行的结婚典礼,他们的衣着十分漂亮,载歌载舞,唱的歌正是《喀秋莎》。他们唱得是那么委婉动听,我完全被吸引住了,并为之陶醉!请想想,就连人们在农村里办喜事也唱起了我的歌,这是对我的创作劳动的最大奖赏,是一种最高荣誉。”
如今,《喀秋莎》这首脍炙人口的歌曲在世界各国广为传唱,经久不衰,在中国也是耳熟能详,广为人知。人们一提到苏联歌曲,首先想到的便是《喀秋莎》这首歌。
(2021年1月16日,作者:彼得堡的肥天鹅)