近日,《海贼王》官方宣布将由WIT工作室(霸权社)重制动画版,这是《海贼王》动画25周年纪念重大企划。本次重制从“东海篇”第1集开始,届时将在网飞上线。当一部动画宣布重制将面临画质的革新,多少会引起观众两极分化的评价,比起新画风的精致,老画风也许更有感情,毕竟对海贼老粉丝来说,这个版本的画风有25年的感情了。
中文世界最早引进《海贼王》的是香港的爱子动画公司,该公司曾于2001至2003年发售VCD影碟版,据维基百科显示,当时仅发行了第1到7集,影响力并不大。2002年7月10日,香港的亚洲电视台开始每周三至五下午5点起播放《海贼王》的动画。很多粤语地区的海贼老粉丝最开始就是看亚视配音版。适逢《海贼王》动画版25周年,南都记者邀请到了当年给路飞配音的粤语版声优刘昭文。鲜少接受媒体访问的刘昭文表示,自己性格低调不是主动的人。谈及配音,他除了一如既往敬畏这份职业之外,还表达了不少对香港配音行业的担忧。从播音到配音,刘昭文多年来都在用声音演绎角色,如今则频频在内地的歌唱平台献歌喉,他的人生可以用“声生不息”来形容。对于配音,对于配音行业,对于《海贼王》,刘昭文有什么想法,请看接下来的采访。
刘昭文(左一)与女拍档在有线电视的工作照。
1
从播音到配音,说不了太快节奏的对白
南都娱乐:你好像很少接受媒体采访,能否介绍下你是如何入行的?
刘昭文:首先解答我为什么很少接受媒体采访的问题。老实说,我都很希望有人采访我的,但其实我从来都是一个既不主动又低调的人。我是很信缘分、机缘的,正因为我性格内敛又信缘,喜欢实实在在做事,所以从来不是大家的焦点,很容易被人忽略。除非和我有缘、很欣赏我、接受我,而又有工作需要才会找我访问,就像你一样,哈哈。正如这次采访一样,何尝不是一种机缘呢?无独有偶,接受你访问之前,我亦接受过一间出版社的记者访问,内容是讲香港多年来的电视儿童节目男主持人,我当年也曾在香港电台主持过一个儿童节目,叫《彩虹激光》,所以又有幸成为被访者,这也是机缘巧合的又一例证。
当年在港台播音时兼做幕前儿童节目《彩虹激光》,旁边(左一)是拍档江欣燕。
大家或许疑问,我曾是儿童节目主持,即是幕前艺员,怎会跑到配音这个行业的呢?说来话长,过程是相当曲折的。话说当初我中学毕业就受我家姐刘红芳的影响,考入了无线的第十二期艺员训练班,我姐姐早我一期读艺训班,在受训期间受公司力捧,令我很向往,在美好憧憬下我立志向幕前发展。可惜完成了一年的演艺训练,毕业后却不为所用,顿感前途茫茫不知所措。但天无绝人之路,很阴差阳错的让我进入了香港电台的广播剧组做了广播剧艺员,亦即是播音员。正因为用声音工作,我想扩宽一下领域,便报读了坊间的配音班,想了解这个自小便接触却又很难接触的配音行业,由浅入深,从电视到电影,慢慢一步一步积累经验,无线、亚视、有线,我都工作过,也算无憾了。
左一为刘昭文当初开配音班的导师兼领班卢杰(2023年11月13日逝世)。
南都娱乐:从广播剧转做配音,困难吗?两者对你来说有何不同?
刘昭文:对我来说不是太难,毕竟都是用声音工作,也是演戏。不过两者有明显的不同,播音是没有画面,纯粹是想象,天马行空,创意无限。配音有画面,配角色时要配合表情、动作、身份、距离,最重要的是嘴型的吻合,相对播音,配音是有很多规范的,你不能脱离角色,配老人家你不能用一把年轻人的嗓子去配,年轻人你总不能用老人家的嗓子去配音。观众肯定不能接受!所以配音员配一个角色不用构想,角色是怎样就怎样,不能逾越。当然你配得精不精彩,能不能驾驭得恰到好处,俗称“你食不食个公仔”,那就因人而异了。严格来说,我挚爱播音,因为角色由我来控制和创造,也能避重就轻。例如我配音是有盲点的,只要角色说话快我便头痛,因为我是说不到快对白,试想角色像念急口令似的,你总不能慢慢说吧,有嘴型的!这样便暴露了自己的弱点,唯有不断NG,羞死了!但播音我可以无视,没有嘴型的影响,怎么说就怎么说,没压力,哈哈。不过外界很多人会把播音和配音弄混,站在我的角度,没有画面就不能叫配音,只能叫播音而已。
香港电台广播剧组的播音员,摄于户外节目场地。
南都娱乐:你在上个世纪90年代开始正式的配音工作,据资料显示,你在好多平台都工作过?
刘昭文:是,我正式投入是在无线和亚视工作期间,毕竟是新人,薪酬不高,却很多机会,除了录像带、VCD、电影,也有广告,与一些公司内部介绍之类的,也算百花齐放,样样都可涉猎。港台、亚视和有线都较自由,不用申请填报。但无线自恃台大,限制较多,接外边的工作也不一定是通过的。在亚视、有线的那一段时间,VCD最为盛行,比如爱子动画,算是质量的保证,因为老板很爱日本动画,也是个日本通,所以在选片、翻译和配音方面都很认真及不惜工本,纵使他是门外汉,但对自己的出品绝对一丝不苟,我们配音员很佩服他对质量的态度。在行内,爱子动画算是有良心、对配音员最尊重、配音费最高的了。难得有这次这个机会,我要向爱子动画这位老板致敬,感谢他对配音界及配音员所作的贡献。
TVB配音艺员共聚宴会,大家认出了哪几位?
2
最爱的角色是《蓝色生死恋之冬日恋曲》的裴勇俊
南都娱乐:你配过的角色好多,各种年龄段、各种国籍,甚至各个星球的人都配过,你觉得配哪类型的作品最难?你如何评价自己的声线?
刘昭文:没错,入行这么多年的确配过很多作品,包括剧集、纪录片、卡通游戏节目等,亦包括大陆、中国台湾、新加坡、马来西亚、泰国、韩国、印度、日本、菲律宾、英国、法国、德国及美国。不过主流仍是大陆、中国台湾、日本、韩国及英美。年龄由小孩做到老人家都有。当中做过很多不同类型的角色,忠奸、美丑、肥瘦,总之包罗万象。至于哪个类型的作品最难,我认为能驾驭的就不难,觉得难只是驾驭不到,没有特定哪个类型的。不过可以这样说,若以片种来说,韩片的嘴形是很难捉的,而之前也说股我最难就是配快嘴,大家循这方面想就是了。至于评价自己的声线,应该纳入为感性带磁性,可老可年轻,可斯文亦可粗犷,庄谐并重,但当然视角色需要。严格讲是中性,可塑性高。
南都娱乐:从事配音这么多年,有没有自己最爱的角色?
刘昭文:当然有!我最喜爱也是最深刻的就是《蓝色生死恋之冬日恋曲》里面的主角裴勇俊。他有韩国师奶杀手之称,这个剧在当时可谓轰动一时,主角更是红透半边天。剧集人靓景美歌动听是成功因素。故事挺老土的,但胜在受欢迎,情节凄美。当时配肯定是有压力的,但更多的是一份优越感。
南都娱乐:你曾经在2020年退出过配音界,但两年后又做回自由配音员,请问当初离开的原因是什么?又回来的原因是什么?
刘昭文:其实说我2020年退出是个误会,我永不言退,只要能配便配下去,只是当时受到环境影响罢了。那段时间香港的经济滑落,很多商铺都结业,甚至很多大公司都难逃一劫,TVB更首当其冲,广告收益大跌,所以缩减开支和裁员成了必然选择,每个部门都必须交人,我又适逢合约期满,因此不获续约,结束多年宾主关系。当时疫情也特别严重,我原本很早就居住在内地深圳,所以闭关后那两年都回不了香港!既没有了工作,又不能和家人见面,只能通过电话及视频联系,这种滋味真是有苦难言!没有大公司作为后盾,就只能做回自由身艺人。其实不一定配音工作,但凡其他工作我都会做的。奈何人浮于事,市面萧条,谈何容易呢?现时香港已不是主要工作地,必须向北望!最近经友人推荐,物色了经理人公司,稍后将会全力开展演艺事业。
除了配音,刘昭文还演过话剧。
南都娱乐:你如何评价目前粤语配音的整个行业发展现状?
刘昭文:这么多年了,在配音行业看尽百态,我绝对是身经百战,经验丰富的。若要评价如今粤语配音行业目前整个发展现状。我只能无奈地说一句江河日下。食之无味弃之可惜的这种感觉,真的令人很沮丧。身为香港配音界的一员,从配音员的地位角度和其他地方来比,我感到羞愧,因为一直以来香港的配音员都得不到应有的尊重和重视。这从以前电影电视的片尾就可见一斑。你会发现茶水、木工、道具都有名字列出来,唯配音员只字不提,顶多出导配或领班的名字而已。只因后期因电视台出现挖角潮,配音组受到威胁才打出配音员的名字,但也只限主要角色,其他仍是籍籍无名。现时行业都偏向减轻成本,有声为准,什么素质、口碑,都抛在脑后!配音员没有什么升值能力,要么被裁,要么减show,要么减show钱,生活艰难,朝不保值的行业,试问又谈何有发展可能呢?
这张是刘昭文转去有线电视做报幕工作时与同事的合照。
南都娱乐:你觉得从事配音行业这么多年,给你最大的收获是什么?
刘昭文:最大的收获很难说,但收获肯定是有的。例如对自己的声音更了解,尤其对语气的运用更易掌握,让我对戏剧的要求更高和更感性。另外,其实配音是很好玩的,只要你能够入戏,会很有满足感。
TVB艺员生日会抽到奖,家燕姐为刘昭文颁奖。
南都娱乐:配音行业有谁是你尊敬和佩服的人?
刘昭文:有四位是我既尊敬又佩服的。分别是谭炳文、谢月美、朱子聪和黄健强(排名不分先后)。但当中谭炳文,是我们配音界的翘楚,在配音界首屈一指,无出其右,打从心底里佩服得五体投地的。可惜炳哥、May姐(谢月美)及聪哥(朱子聪)都离我们而去了。说回炳哥,我们不论在公司,抑或在外,经常都会一起吃饭聚会,他的骤然离去真的令人不舍,他生前很提携后辈,和蔼可亲,受人尊敬。我在他生前,纵使从他那学不了多少配音技巧,但说起逸事,看他配音,总有得益。
TVB配音同事聚餐,穿红衫者是谭炳文。
3
做配音员应该有一颗敬畏之心
南都娱乐:你目前已在深圳定居,我经常看你在内地一些歌唱的平台发表作品,配音员是不是唱歌有优势?你有没试过在配音的角色时唱歌?
刘昭文:首先要多谢你这么留意我的动向。是的,我目前是定居深圳,其实我住在深圳差不多十多年了,不过我家人在港,所以经常两边走。我平时没什么娱乐喜好,就是爱唱歌。以前经常和朋友去卡拉OK,但自从有了“全民K歌”,我就没再去了,因为一来“全民K歌”很好玩,二来又不用夹(配合)朋友时间。在手机上说唱就唱,既方便又省钱,更能满足爱好,当有人点赞送花,很有自豪感。我大多数作品都有很高的收听率,至于你说配音员有没有唱歌的优势,那多多少少都是有的。毕竟配音员要靠声音去吸引人,这不容置疑,但世事无绝对,因为懂配音的人又未必懂唱歌,唱歌是另一个范畴,不能相提并论。我配的角色有试过唱歌,但因为版权,只能一句起两句止。通常电视台的剧集或卡通,除非没有M.E.(底声及效果),才会要求配音员唱的,但很多时候“啦”过了便算,卡通片就用卡通声,所以不需要唱得好,英雄也无用武之地。但配迪士尼不一样,特别是电影里面的粤语版歌曲,配音员就有机会录唱,因为角色需要以及有版权,而且录歌更是有额外费用的。当然,歌曲并不容易唱,需要有专人指导。我也曾因为角色需要录过一两首。
在专业录音室录制歌曲的刘昭文。
南都娱乐:目前你除了配音工作,也开始从事配音导师的教学工作,从配音演员到配音导师,你觉得转变大吗?教学期间有没有什么趣事发生?
刘昭文:在我来说不过是阶段性问题,正如很多运动员经过一段时间的沉淀过后,到了某个转折点会做教练一样,这是个很自然的事,我只是顺其自然。一切都是潜移默化、顺理成章的,是使命感促成的,亦是命运造就,更是一种提升。教学相长,育人育己何乐而不为呢?至于当中有没有趣事发生,由于这个阶段时间不是太长,所以还没有什么趣事,或许时间长些都说不定,到时候有机会再与大家分享。
南都娱乐:你从业生涯里,有没有接触过一些内地的声迷?
刘昭文:其实很久以前我做播音的时期已经有声迷了!直到我转做配音员,亦有内地的声迷支持。当然年龄层会有些许不同,听广播剧的声迷会比较成熟,而听配音的声迷则较年青。毕竟年代不同,播音迷和配音迷所接触的形式和种类都有差别。广播剧多数以爱情为主,所以年龄层偏年长些,而配音方面多是卡通片,所以年轻的声迷居多。不过我发现一个现象,就是内地的声迷较为主动和投入,而香港的就比较内敛温和,没有内地的那么热情。
南都娱乐:你有没有一些建议给想从事配音工作的新人?
刘昭文:学无前后,达者为先。配音员和演员一样,天赋很重要。我相信有些人是天生的配音员或演员,具备了一切先天的条件,往往比一般人容易掌握,在众人面前鹤立鸡群,特别出色,能力胜人一筹。但能力、天赋再好,如果没有敬畏的心,也只是徒有其表,空壳一个。我寄语新人做事做人,都要虚心,戒骄戒躁,尊师重道,敬业乐业,更要有职业道德,切勿急功近利。
南都娱乐:其实本次采访的一个契机是《海贼王》的动画版重制,而你2002年在亚视其实也配过《海贼王》的主角路飞,你对这部作品印象深刻吗?
刘昭文:印象很深,尤其是看到现在这么热,肯定是很开心自己配过这个角色,但也觉得有点遗憾,为什么当年亚视买的集数这么少,当年亚视只买了52集。其实配音挺辛苦的,很多时候都会喉咙痛,因为角色是很癫的,但又很好玩,大开大合,我习惯每个角色都尽量贴合原声配音,就像配迪士尼的卡通片一样,追求原声的tone(腔调)。当然,有的人会用自己的风格去“玩”,也会有成功的。(南都记者:我记得有一个用个人风格去演绎角色的配音演员很出名,叫郭志权,你认识吗?)郭志权我认识,没有人可以学到他,他创的风格,第二个人模仿不来。就好像配叮当(哆啦A梦的旧译)的林保全,叮当原声和林保全的声音是完全不同的,但他很生动,他配了三十多年了,观众已经潜移默化地先入为主了。
采写:南都记者刘益帆实习生张婧妍
你小子!《海贼王》这部动画可是个经典啊!我记得当年在医院里,我就是靠着它来打发时间的。