潘建华|《红楼梦》详注(第七十三回)

芹梦轩红楼人 2025-02-18 14:04:50
《红楼梦》详注(第七十三回) 痴丫头误拾绣春囊 懦小姐不问累金凤潘建华 话说那赵姨娘和贾政说话,忽听外面一声响,不知何物。忙问时,原来是外间窗屉不曾扣好,塌了屈戍(指门窗上的搭扣。戍:shù)了吊(掉)下来。赵姨娘骂了丫头几句,自己带领丫鬟上好(安装好),方进来打发(伺候,照料)贾政安歇。不在话下(套语,表示此处不用详细叙说)。 却说怡红院中宝玉正才睡下,丫鬟们正欲各散安歇,忽听有人击院门。老婆子开了门,见是赵姨娘房内的丫鬟名唤小鹊的。问他(她)什么事,小鹊不答,直往房内来找宝玉。只见宝玉才睡下,晴雯等犹在床边坐着,大家顽(玩)笑,见他(她)来了,都问:“什么事,这时候又跑了来作什么?”小鹊笑向宝玉道:“我来告诉你一个信儿。方才我们奶奶这般如此(套语,用以替代省略大段的叙述)在老爷前说了。你仔细(小心)明儿老爷问你话。”说着回身就去了。袭人命留他(她)吃茶,因怕关门,遂一直(直接)去了。 这里宝玉听了,便如孙大圣(指孙悟空)听见了紧箍咒(《西游记》中唐僧用来制服孙悟空的咒语,能使孙悟空头上的金箍紧缩,头痛欲裂。比喻束缚人的东西。)一般,登时四肢五内(指五脏)一齐皆不自在(不舒服)起来。想来想去,别无他法,且理(温习)熟了书预备明儿盘考(盘查考问)。口内不舛错(错误。舛:chuǎn),便(即便)有他事(其他的事情),也可搪塞(应付)一半。想罢,忙披衣起来要读书。心中又自后悔,这些日子只说(以为)不提了,偏又丢生(荒疏,因丢手没有温习而生疏),早知该天天好歹(无论如何)温习些的。 如今打算(盘算)打算,肚子内现可背诵的,不过只有《学》(《大学》)《庸》(《中庸》)《二论》(《论语》。因《论语》分上下两本,故称《二论》)是带注(连同注解)背得出的。至上本《孟子》,就有一半是夹生(比喻不熟练,似懂非懂)的,若凭空提一句,断不能接背的,至《下孟》(《孟子》也分上下两本,这里指《孟子》下本),就有一大半忘了。算起(这里是加上的意思)五经(指《易》《书》《诗》《礼》《春秋》)来,因近来作诗,常把《诗经》读些,虽不甚精阐(精通明白),还可塞责(搪塞,应付)。别的虽不记得,素日(平时)贾政也幸未吩咐过读的,纵(即使)不知,也还不妨。 至于古文,这是那几年所读过的几篇,连《左传》(也叫《春秋左氏传》,相传为春秋时左丘明所写,是以《春秋》为纲依据各国史籍编写而成)《国策》(即《战国策》,分别叙写战国时期各诸侯国的历史,多记述当时谋臣说客的论辩说辞)《公羊》《谷梁》(即《春秋公羊传》《春秋谷梁传》,相传为战国时公羊高、谷梁赤所撰,多用义理阐释《春秋》)汉、唐等文,不过几十篇,这几年竟未曾温(温习)得半篇片语,虽闲时也曾遍阅(全面阅读),不过一时之兴(兴趣,兴致),随看随忘,未下苦工夫,如何记得。这是断难塞责(搪塞,应付)的。 更有时文(当时流行的文体,特指八股文)八股(明清科举考试规定的文体。每篇由破题、承题、起讲、入手、起股、中股、后股、束股八部分组成。“破题”用两句话点破题目的含义,“承题”是承接破题之义而阐明之,“起讲”是开始议论,“入手”为起讲后入手之处。下自“起股”至“束股”才是正式议论,而以“中股”为全篇中心。这四段中,都有两股排比对偶的句子,合共八股,故称“八股文”)一道(这里指写作技艺),因平素(平时)深恶此道,原非圣贤(指圣人和贤人)之制撰(创作。撰:写作),焉(怎么,哪里)能阐发(阐述并发挥)圣贤之微奥(玄妙深奥的道理),不过作后人饵名钓禄(形容用不正当的手段谋取名利禄位。饵:鱼饵,这里作动词,诱取。禄:俸禄)之阶(台阶)。虽贾政当日起身(起程)时选了百十篇命他读的,不过偶因见其中或一二股内,或承起(旧时诗文章法结构的术语。承:承接上文,加以申述。起:开端)之中,有作的或精致(精巧细腻),或流荡(不拘板,生动流畅),或游戏(娱乐嬉戏),或悲感(悲哀感伤),稍能动性(使人心动)者,偶一读之,不过供一时之兴趣,究竟(终究)何曾(不曾)成篇潜心(专心)玩索(玩味,思索)。 如今若温习这个,又恐明日盘诘(查问)那个,若温习那个,又恐盘驳(查问,辩驳)这个。况一夜之功(功夫,时间),亦不能全然温习,因此越添了焦躁。自己读书不知紧要(要紧,重要),却带累(连累)着一房(满屋)丫鬟们皆不能睡。袭人、麝月、晴雯等几个大的是不用说,在旁剪烛(剪去蜡烬使烛光明亮)斟茶,那些小的,都困眼朦胧,前仰后合(形容非常困倦、不能自持的样子。仰:仰面朝天。合:曲身俯地)起来。晴雯因骂道:“什么蹄子们,一个个黑日白夜(意谓一天到晚)挺尸(骂人话,指睡觉)挺不够,偶然一次睡迟了些,就装出这腔调(模样)来了。再这样,我拿针戳给你们两下子!” 话犹未了,只听外间咕咚一声,急忙看时,原来是一个小丫头子坐着打盹(打瞌睡),一头撞到壁上了,从梦中惊醒,恰正是晴雯说这话之时,他(她)怔怔(发呆的样子)的(地)只当(以为)是晴雯打了他(她)一下,遂哭央说:“好姐姐,我再不敢了。”众人都发起笑来。 宝玉忙劝道:“饶他(她)去罢,原该叫他(她)们都睡去才是。你们也该替换着睡去。”袭人忙道:“小祖宗,你只顾你的罢。通共(总共)这一夜的功夫(时间),你把心暂且用在这几本书上,等过了这一关(比喻困难时期),由你再张罗(忙活)别的去,也不算误了什么。”宝玉听他(她)说的(得)恳切,只得又读。读了没有几句,麝月又斟了一杯茶来润舌,宝玉接茶吃了。因见麝月只穿着短袄,解了裙子,宝玉道:“夜静了,冷,到底(还是)穿一件大衣裳(这里指外套)才是。”麝月笑指着书道:“你暂且把我们忘了,把心且略对着他(它)些罢。” (此处已添加书籍卡片,请到今日头条客户端查看) 话犹未了,只听金星玻璃(指芳官)从后房门跑进来,口内喊说:“不好了,一个人从墙上跳下来了!”众人听说,忙问在那(哪)里,即喝(吆喝)起人来,各处寻找。晴雯因见宝玉读书苦恼,劳费一夜神思,明日也未必妥当,心下正要替宝玉想出一个主意来脱(摆脱)此难,正好忽然逢此一惊,即便生计,向宝玉道:“趁这个机会快装病,只说唬(同“吓”)着了。” 此话正中(符合)宝玉心怀,因而遂传起上夜(守夜,值夜)人等(众人)来,打着灯笼,各处搜寻,并无踪迹,都说:“小姑娘们想是睡花了眼(形容眼目昏花,看东西模糊不清)出去,风摇的树枝儿,错认作人了。”晴雯便道:“别放诌屁(骂人胡说)!你们查的(得)不严,怕得不是(这里是受到责备的意思),还拿这话来支吾(搪塞,应付)。才刚(刚才)并不是一个人见的,宝玉和我们出去有事,大家亲见的。如今宝玉唬(同“吓”)的(得)颜色(脸色)都变了,满身发热,我如今还要上房里取安魂(安定人心神)丸药去。太太问起来,是要回(禀报)明白的,难道依你说就罢了(算了)不成。” 众人听了,吓的(得)不敢则声(出声),只得又各处去找。晴雯和玻璃(指芳官)二人果出去要药,故意闹的(得)众人皆知宝玉吓着了。王夫人听了,忙命人来看视(看望)给药,又吩咐各上夜(守夜,值夜)人仔细搜查,又一面叫查二门外邻园墙上夜的小厮们。于是园内灯笼火把,直闹了一夜。至五更天,就传管家男女,命仔细查一查,拷问(拷打审问)内外上夜(守夜,值夜)男女等人。 贾母闻知宝玉被吓,细问原由,不敢再隐,只得回明。贾母道:“我必料到有此事。如今各处上夜(守夜,值夜)都不小心,还是小事,只怕他们就是贼也未可知(也说不上)。”当下邢夫人并尤氏等都过来请安,凤姐及李纨姊妹等皆陪侍,听贾母如此说,都默无所答。独探春出位(站出来)笑道:“近因凤姐姐身子不好,几日园内的人比先放肆(放纵)了许多。先前不过是大家偷着(偷懒)一时半刻,或夜里坐更(夜间轮值打更巡逻)时,三四个人聚在一处,或掷骰(一种游戏,用骰子掷点数赌胜负。骰:tóu)或斗牌(玩纸牌、骨牌等比输赢),小小的顽意(游戏。顽:同“玩”。意:同“艺”),不过为熬困(抑制或驱赶睡意)。近来渐次放诞(放肆,放纵),竟开了赌局(有组织的赌博聚会),甚至有头家(赌博的主持人)局主(指赌局的主持人),或三十吊五十吊三百吊的大输赢。半月前竟有争斗相打之事。”贾母听了,忙说:“你既知道,为何不早回(禀报)我们来?”探春道:“我因想着太太事多,且连日不自在(不舒服),所以没回。只告诉了大嫂子和管事的人们,戒饬(警告,责罚。饬:chì)过几次,近日好些。” 贾母忙道:“你姑娘家(女孩子,指未出阁的女孩),如何知道这里头的利害(利弊)。你自为(以为)耍钱常事(普通的事,常有的事),不过怕起(惹,引起)争端(争执,纠纷)。殊不知(竟不知道)夜间既耍钱,就保不住(难免)不吃酒,既吃酒,就免不得(少不了)门户任意开锁(开或关)。或买东西,寻张觅李(这里是找熟人的意思),其中夜静人稀,趋便(这里是趁机的意思)藏(窝藏,庇护)贼引(引发)奸引盗,何等事作不出来。况且园内的姊妹们起居(泛指日常生活)所伴者皆系丫头、媳妇(指已婚的女仆)们,贤愚(指聪明贤慧的人和愚昧庸俗的人)混杂,贼盗事小,再有别事,倘略沾带(牵连)些,关系(对事物产生的作用或影响)不小。这事岂可轻恕。”探春听说,便默然归坐。 凤姐虽未大愈,精神(精力)因此比常(与平时相比)稍减,今见贾母如此说,便忙道:“偏生(偏偏)我又病了。”遂回头(转身)命人速传林之孝家的等总理(全面主持、管理)家事四个媳妇到来,当着贾母申饬(申斥,责备。饬:chì)了一顿。贾母命即刻查了头家(赌博的主持人)赌家来,有人出首(检举,告发)者赏,隐情不告者罚。 林之孝家的等见贾母动怒(发火,生气),谁敢徇私(曲从私情),忙至园内传齐人,一一盘查(盘问)。虽不免大家赖(抵赖,狡辩)一回(一番),终不免水落石出(比喻事情真相大白)。查得大头家三人,小头家八人,聚赌者通共(总共)二十多人,都带来见贾母,跪在院内磕响头求饶。贾母先问大头家名姓和钱之多少。原来这三个大头家,一个就是林之孝家的两姨亲家,一个就是园内厨房内柳家媳妇之妹,一个就是迎春之乳母。这是三个为首(带头)的,余者不能(没有办法)多记。 贾母便命将骰子、牌一并烧毁,所有的钱入官(没收归公)分散与众人,将为首者每人四十大板,撵出,总不许再入;从者(从犯)每人二十大板,革去(罚除)三月月钱,拨入圊厕行(指打扫厕所的行当。圊厕:厕所。圊:qīng)内。又将林之孝家的申饬(申斥,责备)了一番。林之孝家的见他(她)的亲戚又与他(她)打嘴(比喻出丑,丢脸),自己也觉没趣(丢脸)。迎春在坐,也觉没意思(没面子)。 黛玉、宝钗、探春等见迎春的乳母如此,也是物伤其类(比喻人因同伙受到打击而伤心)的意思,遂都起身笑向贾母讨情(求情)说:“这个妈妈(奶妈)素日(平时)原不顽(玩)的,不知怎么也偶然高兴。求看二姐姐面上,饶他(她)这次罢。”贾母道:“你们不知。大约这些奶子(奶妈)们,一个个仗着奶(这里作动词,喂奶)过哥儿姐儿,原比别人有些体面(地位,身份),他(她)们就生事,比别人更可恶,专管调唆(挑拨,指使)主子护短(袒护自己或自己人的短处。短:短处,缺点)偏向(不公正)。我都是经过(经历过,见识过)的。况且要拿一个作法(即“扎筏子”,指惩戒某人,以威慑众人),恰好果然就遇见了一个。你们别管,我自有道理(考虑,打算)。”宝钗等听说,只得罢了。 一时贾母歇晌(午休。晌:中午),大家散出,都知贾母今日生气,皆不敢各散回家,只得在此暂候。尤氏便往凤姐处来闲话(闲谈)了一回(一会儿),因他(她)也不自在(不开心,不舒服),只得往园内寻众姑嫂闲谈。邢夫人在王夫人处坐了一回(一会儿),也就往园内散散心来。刚至园门前,只见贾母房内的小丫头子名唤傻大姐的笑嘻嘻走来,手内拿着个花红柳绿(形容颜色鲜艳纷繁)的东西,低头一壁(一边)瞧着,一壁(一边)只管走,不防迎头(迎面)撞见邢夫人,抬头看见,方才站住。邢夫人因说:“这痴丫头,又得了个什么狗不识儿(指不易辨识的东西)这么欢喜?拿来我瞧瞧。” 原来这傻大姐年方十四五岁,是新挑上来的与贾母这边提水桶扫院子专作粗活的一个丫头。只因他(她)生得体肥面阔,两只大脚作粗活简捷爽利(形容做事快捷利落),且心性(禀性,性格)愚顽(愚钝),一无知识(什么也不懂),行事出言,常在规矩之外。贾母因喜欢他(她)爽利便捷,又喜他(她)出言可以发笑(逗人笑),便起名为“呆大姐”,常闷来便引(逗)他(她)取笑一回(一番),毫无避忌,因此又叫他(她)作“痴丫头”。他(她)纵(即使)有失礼(不合礼节,没有礼貌)之处,见贾母喜欢他(她),众人也就不去苛责(过严地责备)。 这丫头也得了这个力(这里是好处的意思),若贾母不唤他(她)时,便入园内来顽(玩)耍。今日正在园内掏促织(蟋蟀的别称),忽在山石背后得了一个五彩绣香囊(指上面绣着五彩图案的香袋),其华丽精致,固是可爱,但上面绣的并非花鸟等物,一面却是两个人赤条条(一丝不挂,光着身子)的(地)盘踞(这里是缠绕的意思)相抱,一面是几个字。这痴丫头原不认得是春意(指淫秽的图画),便心下盘算:“敢是两个妖精打架?不然必是两口子相打。”左右猜解不来,正要拿去与贾母看,是以笑嘻嘻的(地)一壁(一边)看,一壁(一边)走,忽见了邢夫人如此说,便笑道:“太太真个说的(得)巧,真个是狗不识(比喻不易辨别的东西)呢。太太请瞧一瞧。”说着,便送过去。 邢夫人接来一看,吓得连忙死紧攥住,忙问:“你是那(哪)里得的?”傻大姐道:“我掏促织儿在山石上拣的。”邢夫人道:“快休告诉一人。这不是好东西,连你也要打死。皆因你素日(平时)是傻子,以后再别提起了。”这傻大姐听了,反吓的(得)黄了脸,说:“再不敢了。”磕了个头,呆呆而去。邢夫人回头看时,都是些女孩儿,不便递与,自己便塞在袖内,心内十分罕异(奇怪),揣摩(猜测)此物从何而至,且不形于声色(不在语言和脸色上显露出来),且来至迎春室中。 (此处已添加书籍卡片,请到今日头条客户端查看) 迎春正因他(她)乳母获罪(犯错,有了过失),自觉无趣(没面子),心中不自在(不舒服),忽报母亲来了,遂接入内室。奉茶毕,邢夫人因说道:“你这么大了,你那奶妈子行此事,你也不说说(批评,责备)他(她)。如今别人都好好的,偏咱们的人做出这事来,什么意思(这里是丢人、无趣的意思)。”迎春低着头弄(摆弄)衣带,半晌(半天,好久)答道:“我说他(她)两次,他(她)不听也无法。况且他(她)是妈妈,只有他(她)说我的,没有我说他(她)的。”邢夫人道:“胡说!你不好了他(她)原该说,如今他(她)犯了法,你就该拿出小姐的身分来。他(她)敢不从,你就回(禀报)我去才是。如今直等(一直等到)外人共知,是什么意思。再者,只他(她)去放头儿(做头家开局聚赌),还恐怕他(她)巧言花语(说些虚伪而动听的话)的(地)和你借贷些簪环(泛指首饰)衣履(衣服和鞋,泛指穿着)作本钱(指用来赌博的钱财),你这心活面软(比喻没有主见,经不得别人央求),未必不周接(接济)他(她)些。若被他(她)骗去,我是一个钱没有的,看你明日怎么过节。”迎春不语,只低头弄衣带。 邢夫人见他(她)这般,因冷笑道:“总是你那好哥哥、好嫂子,一对儿赫赫扬扬(形容声威显赫,无以复加),琏二爷、凤奶奶,两口子遮天盖日(比喻有权有势,左右一切),百事周到,竟通共(总共)这一个妹子,全不在意(完全不放在心上)。但凡是我身上吊(掉,这里是生养的意思)下来的,又有一话(一番话)说──只好凭(任凭)他们罢了。况且你又不是我养的,你虽然不是同他一娘所生,到底(终究)是同出一父,也该彼此瞻顾(照应)些,也免别人笑话。我想天下的事也难较定(预料),你是大老爷跟前人(这里指已死去的妻或妾)养的,这里探丫头也是二老爷跟前人养的,出身(指身分,地位)一样。如今你娘死了,从前看来你两个的娘,只有你娘比如今赵姨娘强十倍的,你该比探丫头强才是。怎么反(反而)不及他(她)一半!谁知竟不然(却不是这样),这可不是异事。倒是我一生无儿无女的,一生干净(清净,省麻烦),也不能惹人笑话。”旁边伺侯的媳妇(指已婚的女仆)们便趁机道:“我们的姑娘老实仁德(待人宽厚),那(哪)里像他(她)们三姑娘伶牙俐齿(形容为人机灵,能说会道),会要姊妹们的强(要强:好胜心强,不肯落后或吃亏)。他(她)们明知姐姐这样,他(她)竟不顾恤(照顾,体恤)一点儿。”邢夫人道:“连他(她)哥哥、嫂子还如是(这样),别人又作什么呢。” 一言未了,人回:“琏二奶奶来了。”邢夫人听了,冷笑两声,命人出去说:“请他(她)自去养病,我这里不用他(她)伺候。”接着又有探春的小丫头来报说:“老太太醒了。”邢夫人方起身前边来。迎春送至院外方回。 绣桔因说道:“如何,前儿我回(禀报)姑娘,那一个攒珠累丝金凤(用金丝穿着珍珠堆叠连缀成凤型的发饰。攒珠:用穿成的珠子攒的各种花样。累丝:用金丝缠绕)竟不知那(哪)里去了。回了姑娘,姑娘竟不问一声儿。我说必是老奶奶拿去典(典当)了银子放头儿(做头家开局聚赌)的,姑娘不信,只说司棋收(收藏)着呢。问司棋,司棋虽病着,心里却明白。我去问他(她),他(她)说没有收起来,还在书架上匣内暂放着,预备八月十五日恐怕要戴呢。姑娘就该问老奶奶一声,只是脸软(比喻碍于情面)怕人恼。如今竟怕无着落,明儿要都戴时,独咱们不戴,是何意思呢。” 迎春道:“何用问,自然是他(她)拿去暂时借一肩儿(比喻暂拿别人的钱物去应急)。我只说(以为)他(她)悄悄的(地)拿了出去,不过一时半晌(形容时间很短),仍旧悄悄的(地)送来就完了,谁知他(她)就忘了。今日偏又闹(闹腾,吵嚷)出来,问他(她)想也无益(没用)。”绣桔道:“何曾(哪里)是忘记!他(她)是试准(认准)了姑娘的性格,所以才这样。如今我有个主意:我竟走到二奶奶房里将此事回(禀报)了他(她),或他(她)着人(派人)去要,或他(她)省事拿几吊钱来替他(她)赔补(赔偿)。如何?”迎春忙道:“罢,罢,罢,省些事罢。宁可没有了,又何必生事(惹事,制造事端)。”绣桔道:“姑娘怎么这样软弱。都要省起事来,将来连姑娘还骗了去呢,我竟去的(得)是。”说着便走。迎春便不言语,只好由他(她)。 谁知迎春乳母子媳王住儿媳妇正因他(她)婆婆得了罪(获罪,犯错),来求迎春去讨情(求情),听他(她)们正说金凤(指攒珠累丝金凤)一事,且不进去。也因素日(平时)迎春懦弱,他(她)们都不放在心上(不在意,不当回事)。如今见绣桔立意(拿定主意)去回(禀报)凤姐,估着这事脱不去(躲不过去)的,且又有求迎春之事,只得进来,陪笑先向绣桔说:“姑娘,你别去生事。姑娘的金丝凤,原是我们老奶奶老糊涂了,输了几个钱,没的(没有)捞梢(犹捞本,赢回赌输的钱),所以暂借了去。原说一日半晌就赎(用财物换回抵押品)的,因总未捞过本儿(赢回本钱)来,就迟(迟缓,拖延)住了。可巧今儿又不知是谁走了风声(指泄露了消息),弄出事来。虽然这样,到底(毕竟)主子的东西,我们不敢迟误(耽误)下,终久是要赎的。如今还要求姑娘看从小儿吃奶的情常(情分),往老太太那边去讨个情面,救出他(她)老人家来才好。”迎春先便说道:“好嫂子,你趁早儿打(打消)了这妄想,要等我去说情儿,等到明年也不中用的。方才连宝姐姐、林妹妹大伙儿说情,老太太还不依,何况是我一个人。我自己愧还愧不来,反去讨臊(自讨羞辱)去。”绣桔便说:“赎金凤是一件事,说情是一件事,别绞(混,纠缠)在一处说。难道姑娘不去说情,你就不赎了不成?嫂子且取了金凤来再说。” 王住儿家的听见迎春如此拒绝他(她),绣桔的话又锋利无可(无法)回答,一时脸上过不去(感到难堪),也明欺迎春素日(平时)好性儿(好脾气),乃向绣桔发话(责怪)道:“姑娘,你别太仗势(倚仗权势)了。你满家子(这里指全家族)算一算(寻思一下的意思),谁的妈妈、奶子(指奶妈)不仗着主子哥儿多得些益,偏咱们就这样丁是丁卯是卯(形容做事认真,毫不含糊。丁、卯:丁是天干中的第四位,卯是地支中的第四位,干支不能相混)的,只许你们偷偷摸摸的(地)哄骗了去。自从邢姑娘来了,太太吩咐一个月俭省出一两银子来与舅太太去,这里饶添(虽然增加)了邢姑娘的使费(开支的费用),反少了一两银子。常时短了这个,少了那个,那(哪)不是我们供给?谁又要去?不过大家将就(凑合)些罢了。算到今日,少说些也有三十两了。我们这一向(这些日子,近来)的钱,岂不白填了限(形容白白地贴补掉)呢。”绣桔不待说完,便啐了一口,道:“作什么的白填了三十两,我且和你算算帐,姑娘要了些什么东西?”迎春听见这媳妇发(说出)邢夫人之私意(私心,个人的打算),忙止道:“罢,罢,罢。你不能(没办法)拿了金凤来,不必牵三扯四(形容把无关的人事拉扯在一起)乱嚷。我也不要那凤了。便是太太们问时,我只说丢了,也妨碍不着你什么的,出去歇息歇息倒好。”一面叫绣桔倒茶来。 绣桔又气又急,因说道:“姑娘虽不怕,我们是作什么的,把姑娘的东西丢了。他(她)倒赖(诬陷)说姑娘使了他(她)们的钱,这如今竟要准折(偿还)起来。倘或太太问姑娘为什么使了这些钱,敢(莫非)是我们就中取势(从中趁机捞取好处)了?这还了得!”一行(一边。行:xíng)说,一行(一边)就哭了。司棋听不过(听不下去),只得勉强(这里是支撑的意思)过来,帮着绣桔问(责问)着那媳妇。迎春劝止不住,自拿了一《太上感应篇》(书名。相传为晋代葛洪托名道家始祖太上老君之名所作,旨在劝善惩恶,宣扬因果报应。太上:太上老君,道教对老子的尊称。感应:指神明对人事的反应)来看。 三人正没开交(形容正闹得利害,无法解决矛盾),可巧宝钗、黛玉、宝琴、探春等因恐迎春今日不自在(不开心),都约来安慰他(她)。走至院中,听得两三个人较口(顶嘴,争吵)。探春从纱窗内一看,只见迎春倚在床上看书,若有不闻(没听见)之状。探春也笑了。小丫鬟们忙打(掀)起帘子,报导(通报,告知):“姑娘们来了。”迎春方放下书起身。那媳妇见有人来,且又有探春在内,不劝而自止了,遂趁便(趁机)要去。 探春坐下,便问:“才刚(刚才)谁在这里说话?倒像拌嘴(吵架)似的。”迎春笑道:“没有说什么,左不过(反正,无非)是他(她)们小题大作(比喻把小事当做大事来办)罢了。何必问(管)他(它)。”探春笑道:“我才听见什么‘金凤’,又是什么‘没有钱只和我们奴才要’,谁和奴才要钱了?难道姐姐和奴才要钱了不成?难道姐姐不是和我们一样有月钱(月分钱)的,一样有用度(费用)不成?”司棋、绣桔道:“姑娘说的(得)是了。姑娘们都是一样的,那(哪)一位姑娘的钱不是由着奶奶妈妈们使,连我们也不知道怎么是算帐,不过要东西只说得一声儿。如今他(她)偏要说姑娘使过了头儿(这里指超过了额度),他(她)赔(贴补)出许多来了。究竟(到底)姑娘何曾和他(她)要什么了。” (此处已添加书籍卡片,请到今日头条客户端查看) 探春笑道:“姐姐既没有和他(她)要,必定是我们或者和他(她)们要了不成!你叫他(她)进来,我倒要问问他(她)。”迎春笑道:“这话又可笑。你们又无沾碍(牵连),何得带累(连累)于他(她)。”探春笑道:“这倒不然。我和姐姐一样,姐姐的事和我的也是一般(一样),他(她)说(责备,埋怨)姐姐就是说我。我那边的人有怨我的,姐姐听见也即同怨姐姐是一理(同一道理)。咱们是主子,自然不理论(介意)那些钱财小事,只知想起什么要什么,也是有的事。但不知金累丝凤因何又夹在里头?”那王住儿媳妇生恐(唯恐)绣桔等告出他(她)来,遂忙进来用话饰(掩饰,遮盖)。探春深知其意,因笑道:“你们所以糊涂。如今你奶奶已得了不是,趁此求求二奶奶,把方才的钱尚未散人的拿出些来赎取了就完了。比不得(不能与什么相比)没闹出来,大家都藏(瞒,掩盖)着留脸面(留面子),如今既是没了脸(没了面子),趁此时纵有十个罪,也只一人受罚,没有砍两颗头的理。你依我,竟是和二奶奶说说。在这里大声小气(大喊大叫),如何使得。” 这媳妇被探春说出真病(比喻隐情,私弊),也无可(没有办法)赖(抵赖,狡辩)了,只不敢往凤姐处自首(主动承认自己的不法行为)。探春笑道:“我不听见便罢,既听见,少不得(免不了)替你们分解(分辩,解释)分解。”谁知探春早使个眼色与待书出去了。 这里正说话,忽见平儿进来。宝琴拍手笑说道:“三姐姐敢是有驱神召将(驱遣天兵神将。这里是比拟用法)的符术(符咒,法术)?”黛玉笑道:“这倒不是道家玄术(神秘的法术),倒是用兵(指挥军队作战)最精(精妙)的,所谓‘守如处女,脱如狡兔’(比喻开始不露声色,然后出其不意的举动。处女:指未出嫁的女子。脱兔:逃跑的兔子),出其不备(指言行出乎人的意料)之妙策也。”二人取笑。宝钗便使眼色与二人,令其不可,遂以别话岔开(转移话题)。探春见平儿来了,遂问:“你奶奶可好些了?真是病糊涂(不清醒,不明事理)了,事事都不在心上,叫我们受这样的委曲。”平儿忙道:“姑娘怎么委曲?谁敢给姑娘气受,姑娘快吩咐我。” 当时住儿媳妇儿方慌了手脚,遂上来赶着平儿叫:“姑娘坐下,让我说原故请听。”平儿正色(神态严厉)道:“姑娘这里说话,也有你我混插口(乱插嘴)的礼!你但凡(如果)知礼,只该在外头伺候。不叫(不让)你进不来(进到不该来)的地方,几曾(哪里)有外头的媳妇子(指仆妇)们无故到姑娘们房里来的例(规矩)。”绣桔道:“你不知我们这屋里是没礼(不讲礼节)的,谁爱来就来。”平儿道:“都是你们的不是。姑娘好性儿(好脾气),你们就该打出去,然后再回太太去才是。”王住儿媳妇见平儿出了言,红了脸方退出去。 探春接着道:“我且告诉你,若是别人得罪了我,倒还罢了。如今那住儿媳妇和他(她)婆婆仗着是妈妈(奶妈),又瞅着二姐姐好性儿,如此这般私自拿了首饰去赌钱,而且还捏造(凭空编造)假帐折算(暗算),威逼着还要去讨情(求情),和这两个丫头在卧房里大嚷大叫,二姐姐竟不能辖治(管束),所以我看不过(看不下去),才请你来问一声:还是他(她)原是天外(人间之外)的人,不知道理(事理,规矩)?还是谁主使他(她)如此,先把二姐姐制伏(服),然后就要治(对付)我和四姑娘了?”平儿忙陪笑道:“姑娘怎么今日说这话出来?我们奶奶如何当得起(承受得起)!” 探春冷笑道:“俗语说的,‘物伤其类’(指见到同类死亡,联想到自己将来的下场而感到悲伤),‘齿竭唇亡’(也叫唇亡齿寒。比喻两者相互依存,利害关系十分密切),我自然有些惊心(害怕)。”平儿道:“若论此事,还不是大事,极好处置。但他(她)现是姑娘的奶嫂(奶哥哥的妻子),据(按照)姑娘怎么样(怎么处置)为是(才好,才行)?”当下迎春只和宝钗阅(这里是谈论的意思)《感应篇》故事(情节),究竟(结果)连探春之语亦不曾闻得,忽见平儿如此说,乃笑道:“问我,我也没什么法子。他(她)们的不是,自作自受(指自己做了坏事、蠢事,自受其祸),我也不能讨情,我也不去苛责(过分责备)就是了。至于私自拿去的东西,送来我收下,不送来我也不要了。太太们要问,我可以隐瞒遮饰过去,是他(她)的造化(福分),若瞒不住,我也没法,没有个为他(她)们反欺枉(欺瞒)太太们的理,少不得直说(照实说)。你们若说我好性儿,没个决断(指决定事情的魄力),竟(如果)有好主意可以八面周全(形容各方面都应付得很周到),不使太太们生气,任凭你们处治,我总不知道。” 众人听了,都好笑起来。黛玉笑道:“真是‘虎狼屯于阶陛,尚谈因果’(原为讽刺封建帝王偏信佛道以致祸国殃民。这里指对与自己生死攸关的事,采取不闻不问的态度。屯:聚集,驻扎。阶陛:宫殿的台阶。尚:还,仍然。因果:佛教基本教义之一,认为今生种什么因,来生结什么果,善因结善果,恶因结恶果)。若使二姐姐是个男人,这一家上下若许(这么多)人,又如何裁治(管理)他们。”迎春笑道:“正是。多少男人尚如此,何况我哉?”一语未了,只见又有一个人进来。正不知道是那(哪)个,且听下回分解(交代,说明)。
0 阅读:0
芹梦轩红楼人

芹梦轩红楼人

感谢大家的关注