加里·斯奈德:为何运木卡车司机比修禅和尚起得早

柯远说文学 2024-09-10 11:38:40

加里·斯奈德(Gary Snyder,1930-),20世纪美国著名诗人、散文家、翻译家、禅宗信徒、环保主义者、BG代表人物之一,2003年他当选为美国诗人学院院士,先后出版有十六卷诗文集,《龟岛》获得了1975年度普利策诗歌奖。斯奈德是是“垮掉派”目前少数仅存的硕果之一,也是这个流派中诗歌成就较大的诗人。

为何运木卡车司机比修禅和尚起得早

在高高的座位上,在黎明前的黑暗里,

擦亮的轮毂闪闪发光

明亮的柴油机排气管

热了起来,抖动着

沿泰勒路的坡面

到普尔曼溪的放筏地。

三十哩尘土飞扬。

你找不到这样一种生活。

选自《龟岛》(1974)

石砌的马道

把这些词儿像石头一样

放在你的思想前面

安放结实,用手

选好位置,放在

有意识的身体前

放在时间和空间里

树皮、树叶、墙那样结实,

这石砌的马道:

有银河里的圆石

有迷路的行星

这些诗,这些人

这些无主的马匹

拖着鞍具——

岩石般脚步稳扎。

这些星球,就像在无限的

四维空间中

下围棋

在薄薄的土层中

有蚂蚁,有卵石,每块石头都是一个词

一块溪水冲圆的石头

花岗岩;遍体渗透了

火和重量的痛苦

沉晶体和沉积层火烫地联结起

所有的变化,在事物中

也在思想里。

选自《石砌的马道》(1959)

走过来,挖掘

这松软的灰土

锄柄短

而白昼长

手指深插到土中搜寻

根,拔出来;仔细抚摩,

根是强壮的。

选自《观浪》(1970)

进山*

他爬到浪花飞溅的溪涧边上,

他沿着平板似的岩石向上走,

他把手指放到水里,

他转身走向隔在一边的水池,

把两只手放在水里,

把一只脚放在池里,

把几块石子扔在池里,

他用两手拍打水面,

他高叫,起身站立,

面对激流,面对高山,

举起双手,三次高喊。

选自《观浪》(1970)

* 斯奈德有个日本妻子,孩子取名叫“开”(Kai),这首诗描写孩子在山里欢乐的情态。

火畔读密尔顿

“噢,见鬼,我的眼睛

带着忧伤,看到什么?”

我跟一个使锤的老矿工

一齐干活,他能在

岩石的内脏中摸到

矿脉和裂口,他能够

炸开花岗岩,铺架起

风雨、融雪和骡蹄之下

多年不坏的轨道。

密尔顿,你那荒唐的故事

讲我们早已死去的先祖

吃苹果的人,这有什么用处?

那印第安人,那使链锯的少年

带着一串儿六个螺子

到这儿来扎营

他们饿了,要吃番茄和青苹果。

睡在兼作鞍具的毯子里

在明亮的夜空下

清晨,河汉①倾斜。

樫鸟啭鸣

咖啡煮沸

一万年,西埃拉山②

将会干涸,死亡,变成蝎子的家,

冰霜涂抹的石板,佝偻的树。

没有天堂,也没有堕落。

只有风吹雨打的土地,

只有回旋的天空,

人和撒旦一起

洗刷心灵的混乱。

哦,见鬼!

火熄了,

没法再读,多少里外的路上,

母马系着铃在草地上叮当作响

把畜粪堆起来填平土地

沿着一条古老的小道

从散乱的岩石中攀上山,

这全在夏季的一天之中。

选自《石碗的马道》(1959)

①河汉,原文为Han River。

②指西埃拉、内华达山脉,加里福尼亚州东部绵亘六百公里的大山脉。

松树的树冠*

蓝色的夜

有霜雾,天空中

明月朗照。

松树的树冠

弯成霜一般蓝,淡淡地

没入天空,霜,星光。

靴子的吱嘎声。

兔的足迹,鹿的足迹

我们知道什么。

选自《龟岛》(1974)

* 斯奈德曾应理查德·霍华德之邀,选出他自认为最好的诗作,以及与其相应的前人最佳诗作。斯奈被选了此诗,并认为苏轼是他的先师。他举出的是苏轼的七绝《春夜》"春宵一刻值千金,花有清香月有阴。歌管楼台声细细,秋千院落夜沉沉。“

(赵毅衡 译)

| 选自《美国现代诗选》,赵毅衡 编译,外国文学出版社,1985年



0 阅读:0

柯远说文学

简介:感谢大家的关注