一首令人羞于翻译的古诗,大胆开放,读后忍不住浮想联翩

飞兰说情感故事 2024-12-18 05:09:03

古人也有不正经的时候。

比如唐诗中有一种体裁,叫“香奁体”,多绮罗脂粉之语,因此又称“艳体诗”,主要代表人物就是韩偓,并著有《香奁集》,其中就有一首《席上有赠》:

鬓垂香颈云遮藕,粉著兰胸雪压梅。

莫道风流无宋玉,好将心力事妆台。

当然,这并不代表古人假正经,文学最有趣的地方就在于开阔、包容,妙笔写众生,色即是空,空即是色。

《金瓶梅》亦曾风靡一时,《红楼梦》更是四大名著之经典,甚至成为了一种学流。尤其是一些现代诗,同样存在香风艳曲。

比如余秀华的《穿过大半个中国去睡你》:

其实,睡你和被你睡是差不多的,无非是

两具肉体碰撞的力,无非是这力催开的花朵

而我们今天要讲的这首诗,虽然是古人的手笔,但开放程度不亚于余秀华,或者说更有韵味。

他叫王偁(chēng),亦作“称”,南宋眉州人,与苏东坡同乡。他的父亲王赏是一位史学家,为人刚正不阿,曾任实录修撰官,生前一直在修北宋历史,但未能完成。

王赏过世后,王偁子承父业,修撰了《东都事略》,是后人研究北宋九朝的重要文献之一。

除了修史,王偁还擅长写诗填词,笔下有很多佳作。并且,王偁官运显达,历吏部郎中,承政郎、终官直秘阁,所以很多诗词都得以保存。

我们今天要讲的这首,是王偁的怡情之作,题为《酥乳》:

一双明月贴胸前,紫禁葡萄碧玉圆。

夫婿调疏绮窗下,金茎数点露珠悬。

诗中的“明月”和“葡萄”为隐语,另有所指;

紫禁:古代人常以紫微垣比喻皇帝的居处,故称宫禁为“紫禁”,尤其是清代人,直接把皇城称为“紫禁城”;

调疏:谓男女之事,唐代卢纶曾有诗“一人女壻万人怜,一夜调疏抵百年”;

金茎:指古代承露盘下的擎柱;

因此,诗文大意可解为:

夫妻轩窗斜卧,蜜语甜言,小娘子身姿妙曼,一袭纱衣若隐若现,似乎包裹着两轮明月,又似宫中刚进贡的葡萄,饱满多汁,碧玉一般圆润。夜色温柔,春宵一刻,就连承露的玉盘也感到羞赧,露水凝结在铜柱上,悬而欲滴。

自然,这是一首不太好直译的诗,你懂的,不过就诗本身而言,诗人的笔触生动细腻,情景交融,极具想象力,比如第一句:

“一双明月贴胸前”

白居易在《上阳白发人》一诗中就曾写:皆云入内便承恩,脸似芙蓉胸似玉。

这种比喻即形象又妥帖,很准确地写出了佳人体态之美,又不显流俗。

而王偁笔下的“明月”有异曲同工之妙,月从来只有一轮,而诗人写“一双”,不言而喻。尤其贴合诗题《酥乳》,就不难知道取意何为。

“紫禁葡萄碧玉圆”

这句诗同样是对佳人形态的描写,为前一句的加深,初唐宋之问有诗:明河可望不可亲,愿得乘槎一问津。

如果说明月高悬,可望而不可及,那么“葡萄”就更加真切,更加细微。

宫中进贡的水果,皆是千挑万选,而古代的葡萄是稀罕之物,多产西域,状若紫玉,所以同来形容佳人体态胸姿,十分到位。

“夫婿调疏绮窗下”

叙述完佳人的姿色之后,诗人开始写实,一对小夫妻依偎在轩窗之下,话语绵柔,含情脉脉,是十分恩爱的举动。

烛影摇曳,香风抚面,正是春宵一刻值千金,虽然此时可能是初秋之季。

“金茎数点露珠悬”

最后这一句诗……非常不好解,但从诗的整体结构来看,诗人从明月写到葡萄,为由大到小的景象过渡,那么再由绮窗到露盘,则为由近及远的视野扩展。

也或者,诗人另有表达,否则衔接比较生硬,尤其本句诗理应是上一句“叙事”的延续,本该对行为有所加深。

就比如李清照曾在新婚夜写下“绛绡缕薄冰肌莹,雪腻酥香”,但随后她就接了一句“笑语檀郎:今夜纱厨枕簟凉”。

这符合“起承转合”的诗理。

因此只能说,一千个人眼中有一千个哈姆雷特,文章也好,古诗也罢,有些时候只能意会。横看成岭侧成峰,你见到了什么,想到了什么,就是什么。

但毫无疑问,抛开“香奁体”诗风不说,王偁这首诗意趣十足,对细节的描写很到位,落笔也很轻灵,没有过度着墨,反而韵味无穷。

了解更多古代诗人的故事:

0 阅读:1

飞兰说情感故事

简介:感谢大家的关注