在日常英语学习中,我们会碰到各式各样有趣又实用的词汇,“double” 就是其中之一。今天,就让我们跟着有趣的场景,深挖一下和它相关的那些表达吧。
She is your double是什么意思?
“double” 在这里作名词使用,字面意思是 “双倍的东西”,延伸开来,当描述人的时候,就表示一个和另一个人在长相上极为相似,仿佛是复制出来的一样,所以 “She is your double” 意思就是她和你长得几乎一模一样,外貌特征、神韵等各方面都高度契合,就好像照镜子看到另一个自己。
例句:
Look! She is your double. 看!她和你长得一模一样。
at the double是什么意思?
这个短语里的 “double” 和数量上的 “双倍” 并无直接关联,它属于一种比较生动、口语化的表达,用于紧急催促他人,要求对方动作非常迅速、一刻也不要耽搁,尽快去做某事,比 “hurry up” 语气更急切些。
例句:
The boss just called an urgent meeting. Everyone, come to the meeting room at the double! 老板刚召集了一个紧急会议。所有人,立刻到会议室来!
double time是什么意思?
表示 “两倍时间”:
Read it in double time. (用两倍速度读。)
表示 “双倍工资”:
I got double time on Sunday. (我周日拿了双倍工资。)
double-talk是什么意思?
当人们不想把真实想法、真实情况直白地说出来,而是用一些模棱两可、含糊不清的话语来敷衍、糊弄对方,试图混淆视听、掩盖事实的时候,就叫 “double-talk”。这种表达常见于政治场合、商业谈判中,说话者回避关键问题,顾左右而言他。
例句:
Don't double-talk. (别含糊其词。)
double up是什么意思?
表示 “(因大笑、剧痛等)弯腰”:
The comedian told such a hilarious joke that the whole audience doubled up in stitches.这位喜剧演员讲了一个超级搞笑的笑话,全体观众笑得前仰后合。
表示 “与他人共用(尤指房间)”:
There were so many tourists in the small hotel that my friend and I had to double up in a tiny room.小旅馆里游客太多了,我和我的朋友不得不共用一个小房间。
double-cross是什么意思?
这是一个带有负面色彩的动词短语,主要用于描述人与人之间的信任关系破裂,一方为了私利,蓄意违背原本和另一方共同制定的计划、约定,对同伙进行欺骗、背叛,把原本合作的伙伴坑了。
例句:
Stay away from him. He's a known double crosser in the business world.
离他远点,他在商界是出了名的背叛者。