作者 | 淘大阪
最近,外网上有个词特别火:
Barbenheimer。
猜猜什么意思?
给个小提示,和电影有关哦~
当当当当!
揭晓答案:“芭比海默”。
这个词,出自于好莱坞电影「芭比」(Barbie)和「奥本海默」(Oppenheimer)。
先来说说「芭比」。
自上映以来,它的话题度一直很高。电影中是一片粉红海洋,在电影外,同样掀起了一场粉红狂欢!
国内也不例外,大家纷纷换上了“芭比战袍”去捧场。甚至还有教程贴,教去看「芭比」要穿什么!
至于「奥本海默」,因为还没在中国上映,所以大家可能比较陌生,它讲述的是美国“原子弹之父”的故事。
是不是很奇怪,两部风格截然不同的电影,怎么就产生联动了呢?这就要归功于两部大片,互相助攻的宣传了!
即便是同一天上映,影迷们也没有二选一,而是选择了二者连看。很多观众都是前脚刚看完一部,后脚又去看了另一部。
看完电影后,影迷们还觉得不够过瘾。于是,就诞生了个新词——“芭比海默”。以及各种“芭比海默”的恶搞梗图。
就连官方账号,也都到了参与其中。直接在美国网友拿“蘑菇云”和“原子弹爆炸”玩梗的推文下开心互动:
“Ken的确是个美发师哦~
这将是一个令人难忘的夏天~”
而且,他们还公开发推提到日本,并暗示“海默”可以消灭一切。
大洋彼岸的美国人,玩梗玩得不亦乐乎。可日本人,却怒了!集体破防ing...
日本网友表示,“芭比海默”这个梗,对于曾经遭遇了原子弹爆炸的日本来说,简直是赤裸裸的侮辱!不可原谅!
一些日本网友,还做了“芭比911”的梗图,来反击美国网友。
而且,他们正式对「芭比」发起抗议!从上周起,「拒绝芭比海默」(No Barbenheimer)的标签,就成为了日本网络上的热门话题。
就连一向亲美,不敢说美国坏话的日本媒体,这次也坐不住了。纷纷发文表达不满,批评「芭比」官方行为太下头!
“对于发生了日本的核爆,美国人的想法应该和我们是不同的。这也是没办法的,但希望他们能注意点。”
“刚参观完资料馆出来,看到了很多悲惨的事情。把这些事情拿去玩梗,很不好。”
“受苦的人也在其中,官方的反应太不谨慎了。”
“这样说可能有点过分,但电影「奥本海默」对核爆麻木的描写,以及观众的反应,都让我感到担忧。美国人对于被投下原子弹的国家,依旧没有任何思考。我也看了相关的推文,实际上只有一个抗议回复。我们应该一起发声抗议。”
“现在一直在谈论俄罗斯的核威胁,因此还在广岛举行了峰会。外国人前来参观广岛和长崎的数量也在增加,但他们在想什么呢?这不是过去发生的事情。作为日本,我们应该发出自己的声音。”
“日本也禁止上映吧!变得讨厌美国了!”
看的出来,日本人这次是真的跳脚了。
突然想到一句话:刀子要扎到自己身上,才会知道痛!
7月31日下午17点左右,华纳兄弟日本分公司,急忙出来灭火。他们在「芭比」日本官推上,发布了一份日文声明:
“目前,「芭比」和「奥本海默」的粉丝们,为宣传电影,自主发起了‘芭比海默’的宣传活动,但这并非是官方性质。我们对美国总部此次欠考虑的作为,表示极为遗憾,我们意识到事情的严重性,已经敦促美国总部尽快采取适当行动。我们为这些不顾及他人感受的行为向被冒犯的人道歉。”
不过,这份看着就很没有诚意的道歉声明,并没有让日本网友们满意,大家还是喊着要抵制「芭比」!
随着事件不断发酵,一开始无动于衷的华纳兄弟美国总公司,也终于在8月1日这天公开道歉,并删除了网友自制梗图的推文。
“华纳兄弟,对于近日发生的欠缺敏感度的行为表示后悔,向所有人表示真挚的歉意。”
但很快,就有日本网友发现问题。美国官方的道歉,似乎只是针对媒体回答的,官方账号没有道歉!
这熟悉的套路...
「芭比」原本计划在8月11日上映日本,而且配音阵容相当豪华,有小野大辅、坂本真绫、武内骏辅、下野紘等等。
现在,却出了这么档子事,也不知道电影还能不能如期上映。就算是上映了,估计票房也会大受影响吧?
每个国家和人民都有自己的痛点,日本作为唯一被核爆过的国家,“芭比海默”这种梗,自然是会引起他们的不满。
只能说,「芭比」这次的宣发策略是彻底玩翻车了。不仅让人没好感,还可能损失日本这个第三大电影市场...
最后,是小编作为中国人想说的话:别整天哭哭啼啼了!你们更应该向中国人认错!道歉!
(部分图片来源于网络,如有侵权请联系删除)