我作为COCO对象,邮箱里面收到了这份英语邮件。是以前老板回复客户问题,把她的邮件分享给大家看能不能看懂,Coco广东佛山人英语专业毕业过了八家现在国外留学。
I trust this message reaches you in good health and spirits. Following our recent discussions concerning the production schedule for our upcoming book series, we have conducted a comprehensive review of the entire workflow. However, due to the diverse binding requirements across the series, we foresee significant challenges in adhering to the initially proposed timeline.
能够看懂这篇英文邮件相信非常少,很多几乎都看不懂有些词汇非常专业,下面把这段话重要的短语学习下:
这段话中包含的短语有:
in good health and spirits - 健康和心情良好recent discussions - 最近的讨论production schedule - 生产时间表upcoming book series - 即将推出的丛书系列comprehensive review - 全面审查entire workflow - 整个工作流程diverse binding requirements - 多样的装订要求initially proposed timeline - 最初提议的时间表significant challenges - 重大挑战adhering to - 遵守慢慢拆分开来会发现,不愧是英语学霸词汇都非常精准,不愧是英语过了专八,用了很多有用精准的词汇表达。让我们看到英语不足,很值得我们学习。