用了上千年却完全放弃!韩国当年为何停用汉字、改用韩文?

时时俱赢 2024-06-27 12:30:31

在韩国,有一群人正在强烈要求把汉字重新放回到韩文中。这引发了一个有趣的问题:用韩文不好吗?为什么要这样做呢?

虽然现在在韩国的街头几乎看不到汉字,但其实韩国在历史上曾经大量使用汉字。如果你看过《大长今》之类的古装韩剧,应该会发现里面的人写字都使用汉字的。而直到今天,韩国人的身份证上也都写着他们的汉字名字。但除了名字之外,一般韩国人却很少会使用汉字。我们今天就来探讨韩国人跟汉字的关系,以及为什么现在有韩国人想要复活汉字。

韩国人为什么使用汉字?

韩国人使用汉字的历史可以追溯到2000年前。公元前100年,汉武帝东征朝鲜,开启了中国对朝鲜半岛北部的统治。从此,汉字和汉文化开始影响朝鲜半岛。历代的朝鲜王朝几乎把中国文化当成是「高阶文化」,不仅在政治体制上模仿中国,还引进科举制度,把「四书五经」当成官方的考试科目。这种影响让汉字在朝鲜的文化里根深蒂固。

然而,由于当时朝鲜人使用的是朝鲜语,使用汉字记录朝鲜语非常麻烦,且只有上层阶级能读写汉字。这种情况直到15世纪才有了改变,朝鲜王朝第4代国王世宗大王创造了一套简单易学的文字系统「谚文」,这就是现代「韩文」的前身。

韩国汉字为什么消失?

谚文的出现让普通人也能书写自己口中的语言,但因为当时统治阶级崇尚汉文化,谚文长时间内只有下层阶级使用。到了20世纪,在日本殖民朝鲜时期,谚文的地位有了明显转变,成为抵抗殖民者、建立民族精神的工具。二战结束后,韩国开始全面推动谚文,减少汉字的使用。

韩国人还会用汉字吗?

尽管战后韩国汉字使用频率持续下降,但韩国人的语言表达中仍然使用很多所谓的「汉字词」。此外,韩国人身份证上的「汉字名字」也保留了下来,因为韩文同音字很多,没有汉字很难辨识个人身份。

韩文没汉字超麻烦?

韩文的同音字问题确实在某些情况下会造成误会和理解困难,如「义士」和「医师」在韩语中都念作「Uisa」。此外,医学和法律等专业书籍中也有大量汉字词,不懂汉字可能会造成理解上的困难。

反对汉字复活!

尽管有声音希望在教育系统中引入「汉字教育」,但也有很多人反对,认为这会加重学生的学习负担,甚至威胁到韩文的地位。2018年,韩国政府曾尝试在教科书中标注汉字,但遭到强烈反对,最终没有落实。

韩国民众怎么看汉字?

根据民调,有46%的韩国成年人认为不懂汉字会造成生活不便,但这个比例正在下降。有趣的是,尽管有一半左右的韩国人认为没有汉字也不会不方便,却有高达78%的受访者认为应该在中小学施行汉字教育。

我的观點

韩国的汉字争议反映出文化认同与实用性之间的复杂关系。文字不仅是工具,选择使用什么文字也多少反映出一个人的文化认同。韩国的汉字争议可能会持续很长时间,因为它触及了文化、教育、认同等多重层面。

你认为韩国未来有没有可能重新使用汉字呢?

0 阅读:33

时时俱赢

简介:感谢大家的关注