dig是挖,hole是洞,digahole可不是翻译为挖一个洞!

美剧单词课程 2024-03-26 01:13:43

英语中很多单词都有多个意思,我们在练习英语的时候可不要直接按字面意思翻译,一定要结合上下文,比如老外跟你说man hole是什么意思?翻译为男人的洞吗?NO No!

dig a hole是什么意思?

dig a hole是一个英语俚语:形容某人或某事造成了问题、麻烦或困境

这个短语如果直接按字面意思就大错特错,要结合上下文

举个例子:

If you keep lying, you're going to dig yourself a hole that you can't get out of.

如果你继续撒谎,你会让自己陷入困境。

man hole是什么意思?

“man hole”并非指与男人有关的洞,而是专业的工程术语。表示:“man hole”并非指与男人有关的洞,而是专业的工程术语。

举个例子:

The worker carefully opened the man hole cover to inspect the pipeline.工人小心地打开了人孔盖,以检查管道。

be out of the hole是什么意思?

“be out of”则表示已经离开或摆脱了这个困境。

如果一家公司之前陷入了财务危机,但经过一系列努力后成功扭转了局面,实现了盈利,那么可以说这家公司“is out of the hole”。

举个例子:

After a tough year of financial losses, the company is finally out of the hole and on the path to recovery.在经历了艰难的一年财务亏损后,这家公司终于摆脱了困境,踏上了复苏之路。

0 阅读:2

美剧单词课程

简介:感谢大家的关注