1955年,我国的一位考古学家在西安发现了一个古墓,这个古墓里面一共有两座石碑,其中一个石碑上的字已经不能辨认出来了,但是另一个墓碑是可以清楚的看出。这个墓碑就是大唐苏谅和妻子的合葬的墓碑。
这就有意思了,既然是大唐朝的官员,为何用古波斯文字来书写墓志铭呢?有意思的点,可不仅仅只是如此,甚至汉字碑文的意思和波斯碑文的意思都有出入,在汉字碑文上,说她是左神策军散兵马使苏谅之妻马氏,但是当中国学者读懂了波斯古碑文时,他们发现:此王族逝者、左神策军骑兵之长苏谅之女——马昔师之墓。
因此可以推断出来这个墓的主人和他的妻子并不是汉族人,而是原来的波斯王族的后裔唐太宗在位之时,波斯帝国总是受到阿拉伯人的攻击,因此几乎快要灭亡了,走投无路就像唐太宗请求支援,但是唐太宗因为路途太过遥远就没有同意这个要求。因此波斯王子就亲自来到唐朝求助,但是最后都被拒绝了,只是把他封为王开始在长安生活。
后来才知道,原来并没有人翻译错上面的字,也就是说,与他一起埋葬的可能既是他的女儿也是他的妻子。
其实这是一个很让人不能理解的习俗,但是在那个时候人们认为,血缘越是相近,这样生出来的孩子血统就越高贵,这种做法在唐朝是不允许的,所以两个墓碑上的字才不一样,就是为了不引人注意否则后果非常的可怕。