我们发布信息就想点开朋友圈
看有没有人点赞或评论,那用英语怎么说?
朋友是friend,圈是circle,
那朋友圈是不是直接翻译为friend circle?
这样理解就太中式了!
01.
“朋友圈”用英语怎么说?
如果你想表达在社交媒体上分享信息或状态的概念
可以使用
"social media updates" 或 "status updates"
因此,"朋友圈"用英语可以说成
"My circle of friends" 或 "My social media updates"。
举个例子:
I often share my thoughts and experiences with my circle of friends on social media.
我经常在社交媒体上与我的朋友圈分享我的想法和经历。
02.
“点赞,评论”用英语怎么说?
"点赞"在英语中是 "like"
I really appreciate it when my friends like my posts on social media.
当我的朋友在社交媒体上点赞我的帖子时,我真的很感激。
"评论"是 "comment"
I enjoy reading the comments that people leave on my blog.
我喜欢阅读人们在我的博客上留下的评论。
03.
“转发”用英语怎么说?
在社交媒体和互联网环境中,
"转发"可以用不同的表达方式,
具体表达方式可能因平台和功能而异。
以下是一些常见的表达方式:
Share(分享):
在很多社交媒体平台上,
特别是Facebook,使用 "Share" 表达转发的意思。
举个例子:
I found this interesting article and wanted to share it with you all.
我发现了这篇有趣的文章,想要与大家分享。
Retweet(转推):
在Twitter上,"Retweet" 是转发推文的专用术语。
举个例子:
I liked this tweet so much that I had to retweet it to my followers.
我觉得这条推文太好了,不得不将它转发给我的关注者。