潘建华|《红楼梦》详注(第六十二回)

芹梦轩红楼人 2024-10-31 14:04:52
《红楼梦》详注(第六十二回)憨湘云醉眠芍药裀 呆香菱情解石榴裙

潘建华

话说平儿出来吩咐林之孝家的道:“大事化为小事,小事化为没事(形容折中调解,息事宁人),方是兴旺之家。若得不了(巴不得)一点子小事,便扬铃打鼓(摇铃击鼓。比喻大事张扬)的(地)乱折腾(闹腾)起来,不成道理(不符合常规、事体)。如今将他(她)母女带回,照旧去当差(干差事)。将秦显家的仍旧退回(辞退,回原处)。再不必提此事。只是每日小心巡察(巡查,巡视)要紧。”说毕,起身走了。柳家的母女忙向上磕头,林家的带回园中,回了李纨、探春,二人皆说:“知道了,能可(宁可)无事,很好。”

司棋等人空兴头(得意,高兴)了一阵。那秦显家的好容易(好不容易)等了这个空子(机会)钻了来,只兴头(得意,高兴)上半天。在厨房内正乱(忙乱)着接收(接管)家伙(厨具)米粮煤炭等物,又查出许多亏空(缺额)来,说:“粳米短(少)了两石(dàn,容量单位,十斗为一石),常用米又多支了一个月的,炭也欠着额数(规定的数量)。”一面又打点(准备,安排)送林之孝家的礼,悄悄的(地)备了一篓炭,五百斤木柴,一担(重量单位,一担等于一百斤)粳米,在外边就遣了子侄送入林家去了;又打点送帐房的礼;又预备几样菜蔬请几位同事的人,说:“我来了,全仗列位(各位)扶持。自今以后都是一家人了。我有照顾不到的,好歹(无论如何)大家照顾些。”

正乱(忙乱)着,忽有人来说与他(她):“看过(照应过)这早饭就出去罢。柳嫂儿原无事,如今还交与他(她)管了。”秦显家的听了。轰去(赶走,丢掉)魂魄,垂头丧气(形容失意懊丧的样子),登时掩旗息鼓(收起旗帜,停止击鼓。比喻停止某种行动败兴而去。掩:同“偃”,放倒),卷包(卷起包裹)而出。送人之物白丢了许多,自己倒要折变(变卖财产)了赔补(赔偿补足)亏空。连司棋都气了个倒仰(仰面向后倒,比喻气得厉害),无计挽回,只得罢了。

赵姨娘正因彩云私赠(私下赠送)了许多东西,被玉钏儿吵(闹,嚷)出,生恐(生怕,唯恐)查诘(盘查)出来,每日捏一把汗(因担心而手上出汗,形容心情很紧张)打听信儿。忽见彩云来告诉说:“都是宝玉应(应承,承认)了,从此无事。”赵姨娘方把心放下来。谁知贾环听如此说,便起了疑心,将彩云凡私赠之物都拿了出来,照着(对着)彩云的脸摔了去,说:“这两面三刀(比喻背地里诋毁别人,挑拨是非)的东西!我不稀罕。你不和宝玉好,他如何肯替你应。你既有担当(胆量,勇气)给了我,原该不与一个人知道。如今你既然告诉他,如今我再要这个,也没趣儿(没意思)。”

彩云见如此,急的(得)发身赌誓(以自己的性命来发誓),至于(表示达到某种程度)哭了,百般解说(解释),贾环执意不信,说:“不看你素日(平时)之情,去告诉二嫂子,就说你偷来给我,我不敢要。你细想去。”说毕,摔手(甩动手臂,表示生气)出去了。急的(得)赵姨娘骂:“没造化(福分)的种子(东西),蛆心(骂人心地卑鄙。蛆:qū,蛆虫,蝇类的幼虫)孽障(祸根,可恶的东西)。”气的(得)彩云哭个泪干肠断(形容伤心到极点)。赵姨娘百般的(地)安慰他(她):“好孩子,他辜负了你的心,我看的(得)真。让我收起来,过两日他自然回转(回心转意)过来了。”说着,便要收东西。彩云赌气一顿(一下子,很快地)包起来,乘人不见时,来至园中,都撇(撒,扔)在河内,顺水沉的沉漂的漂了。自己气的(得)夜间在被内暗哭。

当下又值宝玉生日已到,原来宝琴也是这日,二人相同。因王夫人不在家,也不曾像往年闹热(热闹)。只有张道士送了四样礼,换的寄名符儿(旧时迷信,把写有寄名人姓名等的符安置在神座前,经过法事后取出给寄名人佩带,用来驱邪护身);还有几处僧尼庙的和尚、姑子(尼姑)送了供尖儿(指蜜供。由面粉制成小条,油炸后拌蜜,堆成塔状,用来祭供神佛。这里用供品的顶端部分馈赠,表示祝福),并寿星纸马(有寿星图像的纸马。寿星:指老人星,自古以来用做长寿的象征。民间常把它画成老人的样子,头部长而隆起。也叫寿星老儿)疏头(指僧道拜忏时所焚化的祷告文字),并本命星官(指与本人生辰相应的星宿。星官:星宿,星座)值年太岁(值岁神名。旧时把其画在纸上或其他物品上,用来避邪,是吉利的象征)周年(满一年)换的锁儿(即长命锁)。家中常走的女先儿(女先生,说书女艺人)来上寿(祝寿)。王子腾那边,仍是一套衣服,一双鞋袜,一百寿桃(用于祝寿的面制食品,桃子形,粉红色),一百束(量词,用于成捆的东西)上用(皇宫食用的)银丝挂面(形容质白丝细的挂面)。薛姨娘处减一等。其余家中人,尤氏仍是一双鞋袜;凤姐儿是一个宫制四面和合(指荷包制作的工艺,用四块锦缎料子联缀而成,取字面上的吉祥意)荷包,里面装一个金寿星,一件波斯国(古国名,即今伊朗)所制玩器。各庙中遣人去放堂(施主到寺庙去布施僧众,以求消灾得福)舍钱。又另有宝琴之礼,不能备述(详尽叙说)。姐妹中皆随便,或有一扇的,或有一字的,或有一画的,或有一诗的,聊复(姑且)应景(做个样子,表示一点意思)而已。

这日宝玉清晨起来,梳洗已毕,冠带(戴帽束带,这里指正式的装束)出来。至前厅院中,已有李贵等四五个人在那里设下天地香烛(祭祀天地的香和蜡烛),宝玉炷(点燃)了香。行毕礼,奠茶(祭祀时把茶水洒在地上)焚纸(焚化纸钱等祭品)后,便至宁府中宗祠(家族供奉、祭祀祖先的祠堂)祖先堂(供奉祖先影像牌位的屋子)两处行毕礼,出至月台(正房、正殿突出连着前阶的平台)上,又朝上遥拜(在远处行拜礼)过贾母、贾政、王夫人等。一顺(顺便)到尤氏上房,行过礼,坐了一回(一会儿),方回荣府。先至薛姨妈处,薛姨妈再三拉着,然后又遇见薛蝌,让(礼让,客气)一回(一番),方进园来。晴雯、麝月二人跟随,小丫头夹着毡子,从李氏起,一一挨着(按照次序)比他长的房中到过。复出二门,至李、赵、张、王四个奶妈家让了一回,方进来。虽众人要行礼(致敬礼,指磕头、跪拜等仪式),也不曾受(接受)。回至房中,袭人等只都来说一声(这里指说一句祝福的话)就是了。王夫人有言,不令年轻人受礼,恐折了福寿(减了福气和寿命),故皆不磕头。

歇一时(过了一会儿),贾环、贾兰等来了,袭人连忙拉住,坐了一坐,便去了。宝玉笑说走乏了,便歪在床上。方吃了半盏茶,只听外面咭咭呱呱(形容大声说笑),一群丫头笑进来,原来是翠墨、小螺、翠缕、入画,邢岫烟的丫头篆儿,并奶子(奶母)抱巧姐儿,彩鸾、绣鸾八九个人,都抱着红毡(红色毡子,跪拜时用来垫膝)笑着走来,说:“拜寿(祝贺生日)的挤破了门(形容来的人很多)了,快拿面来我们吃。”刚进来时,探春、湘云、宝琴、岫烟、惜春也都来了。宝玉忙迎出来,笑说:“不敢起动(烦劳,劳驾),快预备好茶。”进入房中,不免推让(谦让)一回(一番),大家归坐。袭人等捧过茶来,才吃了一口,平儿也打扮的(得)花枝招展(形容打扮得艳丽)的(地)来了。

宝玉忙迎出来,笑说:“我方才到凤姐姐门上,回(禀报)了进去,不能(没有,未能)见,我又打发人进去让(请)姐姐的。”平儿笑道:“我正打发(照料,伺候)你姐姐梳头,不得(这里是没有时间的意思)出来回你。后来听见又说让(请)我,我那(哪)里禁当(承受)的(得)起,所以特赶来磕头。”宝玉笑道:“我也禁当不起。”袭人早在外间安了坐(设座。坐:同“座”),让他(她)坐。平儿便福(这里指行万福礼)下去,宝玉作揖(一种行礼形式。身子弯曲,两手抱拳高拱,向人敬礼)不迭。平儿便跪下去,宝玉也忙还跪下,袭人连忙搀起来。又下了福,宝玉又还了一揖。袭人笑推宝玉:“你再作揖。”宝玉道:“已经完(结束)了,怎么又作揖?”袭人笑道:“这是他(她)来给你拜寿。今儿也是他(她)的生日,你也该给他(她)拜寿。”宝玉听了,喜的(得)忙作下揖去,说:“原来今儿也是姐姐的芳诞(芳辰,对女子生日的美称)。”平儿还万福(古代妇女相见行礼,多口称“万福”。行礼时,两手松松抱拳,重叠在胸前右下侧上下移动,同时略做鞠躬的姿势)不迭。

湘云拉宝琴、岫烟说:“你们四个人对拜寿,直拜一天才是。”探春忙问:“原来邢妹妹也是今儿?我怎么就忘了。”忙命丫头:“去告诉二奶奶,赶着(赶紧)补了一分(份)礼,与琴姑娘的一样,送到二姑娘屋里去。”丫头答应着去了。岫烟见湘云直口(直言,直接)说出来,少不得(不得不)要到各房去让让(谓客气、拜候一番)。

探春笑道:“倒有些意思,一年十二个月,月月有几个生日。人多了,便这等巧,也有三个一日、两个一日的。大年初一日也不白过,大姐姐占了去。怨不得他(她)福大,生日比别人就占先(占着靠前的位置)。又是太祖太爷(指曾祖父)的生日。过了灯节(指元宵节),就是老太太和宝姐姐,他(她)们娘儿(长辈妇女和男女晩辈合称)两个遇的(得)巧。三月初一日是太太,初九日是琏二哥哥。二月没人。”袭人道:“二月十二是林姑娘,怎么没人?就只不是咱家的人。”探春笑道:“我这个记性是怎么了!”宝玉笑指袭人道:“他(她)和林妹妹是一日,所以他(她)记的(得)。”

探春笑道:“原来你两个倒是一日。每年连头也不给我们磕一个。平儿的生日我们也不知道,这也是才知道。”平儿笑道:“我们是那(哪)牌儿名上的人(意谓在哪张牌儿上有名子,表示身分低微,没有资格),生日也没拜寿的福,又没受礼职分(指地位,身份),可吵闹(喧嚷,声张)什么,可不悄悄的(地)过去。今儿他(她)又偏吵(嚷,说)出来了,等姑娘们回房,我再行礼去罢。”探春笑道:“也不敢惊动。只是今儿倒要替你过个生日,我心才过得去。”宝玉、湘云等一齐都说:“很是。”探春便吩咐了丫头:“去告诉他(她)奶奶,就说我们大家说了,今儿一日不放平儿出去,我们也大家凑了分子(若干人均摊等份额的钱。分:同“份”)过生日呢。”丫头笑着去了,半日,回来说:“二奶奶说了,多谢姑娘们给他(她)脸(给脸:赏脸,给面子)。不知过生日给他(她)些什么吃,只别忘了二奶奶,就不来絮聒(xù guō,麻烦,叨扰。)他(她)了。”众人都笑了。

探春因说道:“可巧今儿里头厨房不预备饭,一应(所有)下面弄菜都是外头收拾(安排)。咱们就凑了钱叫柳家的来揽(揽承,承担)了去,只在咱们里头收拾倒好。”众人都说是极。探春一面遣人去问李纨、宝钗、黛玉,一面遣人去传柳家的进来,吩咐他(她)内厨房(指大观园里专为姊妹们备膳的厨房)中快收拾两桌酒席。

柳家的不知何意,因说外厨房(指大观园外边的厨房)都预备了。探春笑道:“你原来不知道,今儿是平姑娘的华诞(对他人生日的敬称)。外头预备的是上头的,这如今我们私下又凑了分(份)子,单为平姑娘预备两桌请他(她)。你只管拣(挑选)新巧的菜蔬预备了来,开了帐(列出明细帐单)和我那里领钱。”柳家的笑道:“原来今日也是平姑娘的千秋(对他人生日的敬称),我竟不知道。”说着,便向平儿磕下头去,慌的(得)平儿拉起他(她)来。柳家的忙去预备酒席。

这里探春又邀了宝玉,同到厅上去吃面,等到李纨、宝钗一齐来全,又遣人去请薛姨妈与黛玉。因天气和暖,黛玉之疾渐愈,故也来了。花团锦簇(形容服饰精美,色彩艳丽),挤了一厅的人。

谁知薛蝌又送了巾扇香帛四色(四种,四样)寿礼与宝玉,宝玉于是过去陪他吃面。两家皆治(置办,准备)了寿酒,互相酬送(这里是酬答,致敬的意思),彼此同领(一同享受)。至午间,宝玉又陪薛蝌吃了两杯酒。宝钗带了宝琴过来与薛蝌行礼,把盏(端着酒杯敬酒)毕,宝钗因嘱薛蝌:“家里的酒也不用送过那边去,这虚套(客套,形式上的礼节)竟可收了。你只请伙计们吃罢。我们和宝兄弟进去还要待人(招待人)去呢,也不能陪你了。”薛蝌忙说:“姐姐、兄弟只管请(请便),只怕伙计们也就好(就要,即将)来了。”宝玉忙又告过罪(告罪:表示歉意的谦辞,请罪、得罪的意思),方同他(她)姊妹回来。

一进角门,宝钗便命婆子将门锁上,把钥匙要了自己拿着。宝玉忙说:“这一道门何必关,又没多的人走。况且姨娘、姐姐、妹妹都在里头(指大观园里),倘或家去取什么,岂不费事。”宝钗笑道:“小心没过逾(过错)的。你瞧你们那边,这几日七事八事(形容事情繁多而杂乱),竟没有我们这边的人,可知是这门关的(得)有功效了。若是开着,保不住(说不定,难免)那起(那些)人图顺脚(顺路,不绕路),抄近路从这里走,拦谁的是?不如锁了,连妈和我也禁(管,限制)着些,大家别走。纵有了事(出了事情,这里指丢了东西),就赖不着这边的人了。”

宝玉笑道:“原来姐姐也知道我们那边近日丢了东西?”宝钗笑道:“你只知道玫瑰露和茯苓霜两件,乃因人而及物(意谓由人而扯出事。因:依据。及:推及)。若非因人,你连这两件还不知道呢。殊不知还有几件比这两件大的呢。若以后叨登(揭露)不出来,是大家的造化(福分);若叨登出来,不知里头连累多少人呢。你也是不管事的人,我才告诉你。平儿是个明白人,我前儿也告诉了他(她),皆因他(她)奶奶不在外头,所以使他(她)明白了。若不出来(发现),大家乐得丢开手(不过问)。若犯(发作)出来,他(她)心里已有稿子(意谓心里有数),自有头绪(线索),就冤屈不着平人(平白无辜的人)了。你只听我说,以后留神小心就是了,这话也不可对第二个人讲。”

说着,来到沁芳亭边,只见袭人、香菱、待书、素云、晴雯、麝月、芳官、蕊官、藕官等十来个人都在那里看鱼作耍。见他们来了,都说:“药栏(即花圃,这里指芍药之栏。栏:围栏)里预备下了,快去上席罢。”宝钗等随携了他们同到了芍药栏中红香圃三间小敞厅内。连尤氏已请过来了,诸人都在那里,只没平儿。

原来平儿出去,有赖、林诸家送了礼来,连三接四(形容连续不断),上中下三等家人来拜寿送礼的不少,平儿忙着打发(准备)赏钱道谢,一面又色色(一件件,一样样)的(地)回明凤姐儿,不过留下几样,也有不收的,也有收下即刻赏与人的。忙了一回(一会儿),又直待(一直等着)凤姐儿吃过面,方换了衣裳往园里来。

刚进了园,就有几个丫鬟来找他(她),一同到了红香圃中。只见筵开玳瑁,褥设芙蓉(犹言开玳瑁之筵,设芙蓉之褥。形容筵席的珍贵和铺设的华丽。玳瑁:龟类动物,甲壳可作酒器或装饰品,比较名贵)。众人都笑:“寿星全了。”上面四座定要让他四个人坐,四人皆不肯。薛姨妈说:“我老天拔地(形容年龄大,行动不便),又不合你们的群儿(不合群:与周围的人合不来),我倒觉拘(拘束,不自在)的(得)慌,不如我到厅上随便躺躺去倒好。我又吃不下什么去,又不大吃酒,这里让他们倒便宜(方便,自由)。”尤氏等执意不从(不答应)。宝钗道:“这也罢了,倒是让妈在厅上歪(躺)着自如(自在)些,有爱吃的送些过去,倒自在了。且前头没人在那里,又可照看了。”探春等笑道:“既这样,恭敬不如从命(只顾客客气气,不如顺从对方的意思)。”因大家送了他(她)到议事厅上,眼看着命丫头们铺了一个锦褥(用彩色织锦做成的垫子)并靠背(专供半卧半坐时垫在腰部的枕状物,靠枕)引枕(一种枕头,当中有方洞,侧卧时好放耳朵)之类,又嘱咐:“好生(好好)给姨妈捶腿,要茶要水别推三扯四(以各种借口推托)的。回来(过一会儿)送了东西来,姨妈吃了就赏你们吃。只别离了这里出去。”小丫头们都答应了。

探春等方回来。终久让宝琴、岫烟二人在上(坐在上席的意思),平儿面西(面朝西)坐,宝玉面东(面朝东)坐。探春又接了鸳鸯来,二人并肩(并排)对面(指与宝琴、岫烟相对的位置上)相陪。西边一桌,宝钗、黛玉、湘云、迎春、惜春,一面又拉了香菱、玉钏儿二人打横(坐在桌子侧面的位置)。三桌上,尤氏、李纨又拉了袭人、彩云陪坐。四桌上便是紫鹃、莺儿、晴雯、小螺、司棋等人围坐。当下探春等还要把盏(斟酒),宝琴等四人都说:“这一闹,一日都坐不成了。”方才罢了。两个女先儿(女先生,说书女艺人)要弹词(说唱相兼的一种曲艺样式。用三弦、琵琶等伴奏)上寿(祝寿),众人都说:“我们没人要听那些野话(指世俗逢迎的现成话),你厅上去说给姨太太解闷儿去罢。”一面又将各色吃食拣了,命人送与薛姨妈去。

宝玉便说:“雅坐(闲坐)无趣(没意思),须要行令(行酒令)才好。”众人有的说行这个令好,那个又说行那个令好。黛玉道:“依我说,拿了笔砚将各色(各种各样)全都写了,拈(用手指搓捏)成阄儿(指写好字句的供人抓取的纸团或纸条),咱们抓出那(哪)个来,就是那(哪)个。”众人都道妙。即拿了一副笔砚花笺(印上或画上花卉为装饰的信笺)。香菱近日学了诗,又天天学写字,见了笔砚便图不得(忍不住),连忙起座说:“我写。”

大家想了一回,共得了十来个,念着,香菱一一的(地)写了,搓成阄儿,掷在一个瓶中间。探春便命平儿拣(选),平儿向内搅了一搅,用箸(zhù,筷子)拈(夹)了一个出来,打开看,上写着“射覆”(原为古代的一种游戏,把一件东西用碗盆等覆盖起来叫人猜。后来发展成为酒令,用诗文、成语、典故等隐寓某一事物叫人猜。如果猜不出或猜错,及出题者误判,都要罚酒。射:猜。覆:遮盖,隐藏)二字。宝钗笑道:“把个酒令的祖宗(比喻最早的酒令)拈出来。‘射覆’从古有的,如今失了传,这是后人纂(zuǎn,编)的,比一切的令都难。这里头倒有一半是不会的,不如毁(毁除,放弃)了,另拈一个雅俗共赏(形容既高雅,又通俗,可以被不同层次的人所接受)的。”探春笑道:“既拈了出来,如何又毁。如今再拈一个,若是雅俗共赏的,便叫他们行去。咱们行这个。”说着又着袭人拈了一个,却是“拇战”(即划拳。指两人同时出一手,各猜两人所伸手指合计的数目,符合者一方即赢,输者罚酒)。史湘云笑着说:“这个简断爽利(干脆利落),合(符合)了我的脾气(性格,性情)。我不行(不猜)这个‘射覆’,没的(无端)垂头丧气(形容猜错时情绪低落、萎靡不振的样子)闷人(让人烦闷,不痛快),我只划拳去了。”探春道:“惟有他(她)乱令,宝姐姐快罚他(她)一钟(盅)。”宝钗不容分说(不容人分辩解释),便灌(强行倒进嘴里)湘云一杯。

探春道:“我吃一杯,我是令官(指主持行酒令的人),也不用宣(宣布,任命),只听我分派。”命取了令骰(行酒令用的骰子。骰:tóu,俗称色子,一种骨制的赌具,形状为正方形小立体,六个面分别刻有1—6个凹点,赌博时投掷它决定输赢)令盆(掷骰子用的盆)来,“从琴妹掷起,挨下掷去,对了点(指点数相同。行射覆酒令时,轮流掷骰子,骰子点数相同的两人一个覆,一个射)的二人射覆。”宝琴一掷,是个三,岫烟、宝玉等皆掷的(得)不对(指点数不同),直到香菱方掷了一个三。宝琴笑道:“只好(只能)室内生春(指行酒令射覆的谜底限于室内的事物。生春:比喻想得新巧有趣,而又吉利),若说到外头去,可太没头绪(线索)了。”探春道:“自然。三次不中(没有猜中)者罚一杯。你覆,他(她)射。”宝琴想了一想,说了个“老”字。香菱原生(生疏,不熟悉)于这令,一时(短时间)想不到,满室满席都不见有与“老”字相连的成语。湘云先听了,便也乱看,忽见门斗上贴着“红香圃”三个字,便知宝琴覆的是“吾不如老圃”(语出《论语·子路》篇。老圃:指种菜的老农。圃:菜园子)的“圃”字。见香菱射不着,众人击鼓又催,便悄悄的(地)拉香菱,教他(她)说“药”(这里指芍药栏)字。黛玉偏看见了,说“快罚他(她),又在那里私相传递呢。”哄(吵闹)的(得)众人都知道了,忙又罚了一杯,恨的(得)湘云拿筷子敲黛玉的手。于是罚了香菱一杯。

下则宝钗和探春对了点子。探春便覆了一个“人”字。宝钗笑道:“这个‘人’字泛(宽泛,范围广)的(得)很。”探春笑道:“添一字,两覆一射也不泛了。”说着,便又说了一个“窗”字。宝钗一想,因见席上有鸡,便射着他(她)是用“鸡窗”(指书斋。传说晋代宋处宗有一长鸣鸡,置窗边会说话,宋和它整日交谈,学问大长,后人遂用鸡窗代称书房)“鸡人”(古代宫中负责报晓的官,夜间头戴深红色的头巾守在宫门外,候时进宫报晓)二典了,因射了一个“埘”(shí,凿在墙壁上的鸡窝)字。探春知他(她)射着,用了“鸡栖于埘”(语出《诗经·王风·君子于役》:“鸡栖于埘,日久夕矣,羊牛下来。”)的典,二人一笑,各饮一口门杯(即门前杯,酒席上各人面前的一杯酒,区别于行酒令时的罚酒)。

湘云等不得,早和宝玉“三”“五”乱叫,划起拳来。那边尤氏和鸳鸯隔着席也“七”“八”乱叫划起来。平儿、袭人也作了一对(组成一组)划拳,叮叮当当只听得腕上的镯子响。一时(不一会儿)湘云赢了宝玉,袭人赢了平儿,尤氏赢了鸳鸯,三个人限酒底、酒面(酒令分两部分,行令前斟满杯,未饮而前先行之令,叫“酒面”。既饮而后行之令称为“酒底”),湘云便说:“酒面要一句古文,一句旧诗,一句骨牌(也叫“牙牌”,一种赌博游戏用具。用象牙、兽骨或竹木制成,刻着以不同方式排列的两个到十二个点子,共三十二张)名,一句曲牌(曲调的名称如《点绛唇》、《山坡羊》、等。每一曲牌都有一定的曲调、唱法、字数、句法、平仄,可据以填写词)名,还要一句时宪书(指历书,俗称皇历)上的话,共总凑成一句话。酒底要关人事的果菜名。”众人听了,都笑说:“惟有他(她)的令也比人唠叨(啰嗦),倒也有意思。”便催宝玉快说。宝玉笑道:“谁说过这个,也等想一想儿。”黛玉便道:“你多喝一钟,我替你说。”宝玉真个喝了酒,听黛玉说道:

落霞与孤鹜齐飞(语出唐王勃《滕王阁序》:“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。”落霞:晚霞。鹜:野鸭子),风急江天过雁哀(或为宋陆游《寒夕》诗“风急江天无过雁”的误记),却是一只折足雁(一副骨牌名称。由两张“长三”和一张“幺二”组成),叫的(得)人九回肠(曲牌名,常用来形容内心极度忧伤),这是鸿雁来宾(出自《礼记·月令》:“季秋之月……鸿雁来宾。”旧时历书引此句作为秋季的标志)。(点评:这是林黛玉为宝玉代说的一首酒令的酒面,借一只“折足雁”暗寓自己的不幸身世,渲染出一种孤凄悲凉的气氛。)

说的(得)大家笑了,说:“这一串子倒有些意思。”黛玉又拈了一个榛穰(榛子的果肉。榛:zhēn),说酒底道:

榛子(榛树的果实)非关隔院砧(邻家的捣衣石,这里借指捣衣的声音。砧:zhēn,捣衣石),何来万户捣衣声(出自唐李白《子夜吴歌·秋歌》诗)。(点评:这是林黛玉为宝玉代说的一首酒令的酒底,利用“榛”与“砧”同音异义的特点,即巧妙了符合了酒令的规定,也说明了榛子与捣衣声无关的事实。)

令完,鸳鸯、袭人等皆说的是一句俗语,都带一个“寿”字的,不能多赘(多说,赘述)。

大家轮流乱划了一阵,这上面湘云又和宝琴对了手,李纨和岫烟对了点子。李纨便覆了一个“瓢”字,岫烟便射了一个“绿”字(李纨当是看见席上的酒杯,故覆了一个“瓢”字,用宋苏辙“瓢尊空挂壁”诗句。瓢尊:泛指酒器。岫烟猜着李纨覆的是“樽”字,所以射了个“绿”字,用唐刘希夷“愁向绿樽生”之句。绿樽:即酒樽),二人会意,各饮一口。湘云的拳却输了,请(请问)酒面、酒底。宝琴笑道:“请君入瓮(比喻以其人之法,还治其人之身。瓮:一种盛东西的陶制器具。典见《资治通鉴·唐纪》。武则天命来俊臣审周兴。来先问周:犯人不肯认罪怎么办?周答:“把犯人放进一个四周加火的大瓮中,他就不会不招。来即如法置瓮,对周说:奉命审你,请你入瓮。周当即伏罪)。”大家笑起来,说:“这个典用的(得)当。”湘云便说道:

奔腾而砰湃(语出宋欧阳修《秋声赋》,原形容风声,这里写浪涛。砰湃:同“澎湃”,形容水势汹涌的样子),江间波浪兼天涌(语出唐杜甫《秋兴》诗。兼天:连天),须要铁锁缆孤舟(一副骨牌的名称,由长三、三六和长三组成。其中两个“长三”和“三六”中的“三”代指铁锁,“六”代指孤舟),既遇着一江风(曲牌名,属南曲南吕宫,一般用作过曲或代替引子),不宜出行(出自历书。旧时历书上每个日子的下面都载“宜”什么或“忌”什么的迷信话,造历者按干支五行推算,如某日外出不吉利就写上“不宜出行”,如认为某日会亲友吉利就写上“宜会亲友”,等等)。(点评:这是史湘云说的一首酒令的酒面,借浪涛中一叶孤舟的形象,隐寓史湘云自幼父母双亡、出嫁后又夫妻离散的人生遭际。)

说的(得)众人都笑了,说:“好个诌断了肠子(形容信口胡诌)的。怪道他(她)出这个令,故意惹人笑。”又听他(她)说酒底。湘云吃了酒,拣了一块鸭肉呷口(过口,下酒。呷:xiā,小口地喝),忽见碗内有半个鸭头,遂拣了出来吃脑子。众人催他(她):“别只顾吃,到底(还是)快说了。”湘云便用箸子举着说道:

这鸭头不是那丫头,头上那(哪)讨桂花油(用桂花为香料的头油)。

众人越发(更加)笑起来,引的(得)晴雯、小螺、莺儿等一干(一群)人都走过来说:“云姑娘会开心儿,拿着我们取笑儿,快罚一杯才罢。怎见得我们就该擦桂花油的?倒(却)得(必须)每人给一瓶子桂花油擦擦。”黛玉笑道:“他(她)倒(倒是)有心给你们一瓶子油,又怕挂误(因被牵连而受罚)着打盗窃的官司(讼事)。”众人不理论(在意),宝玉却明白,忙低了头。彩云有心病(比喻做了亏心事),不觉的(地)红了脸。宝钗忙暗暗的(地)瞅了黛玉一眼。黛玉自悔失言(说话失当,说了不该说的话),原是趣(打趣,取笑)宝玉的,就忘了趣着彩云。自悔不及,忙一顿行令划拳岔开了。

底下(之后)宝玉可巧和宝钗对了点子。宝钗覆了一个“宝”字,宝玉想了一想,便知是宝钗作戏(作耍,开玩笑)指自己所佩通灵玉而言,便笑道:“姐姐拿我作雅谑(风趣而不粗俗的玩笑),我却射着了。说出来姐姐别恼,就是姐姐的讳(名讳,尊称别人的名字)‘钗’字就是了。”众人道:“怎么解(理解,解释)?”宝玉道:“他(她)说‘宝’,底下(后面)自然是‘玉’了。我射‘钗’字,旧诗曾有‘敲断玉钗红烛冷’(出自南宋郑会《题邸间壁》诗。玉钗:代指灯花。原诗写闺中人因思念离人而深夜不眠。这里隐寓后面的情节,宝玉离家出走,宝钗独守空房的遭遇),岂不射着了。”湘云说道:“这用时事(指现在发生的事)却使不得,两个人都该罚。”香菱忙道:“不止时事,这也有出处。”湘云道:“‘宝玉’二字并无出处,不过是春联上或有之,诗书纪载并无,算不得。”香菱道:“前日我读岑嘉州(指唐代诗人岑参)五言律,现有一句说‘此乡多宝玉’(出自岑参《送杨瑗尉南海》),怎么你倒忘了?后来又读李义山(指晚唐诗人李商隐)七言绝句,又有一句‘宝钗无日不生尘’(出自李商隐《残花》。无:原诗作“何”。宝钗生尘:意谓丈夫远行,妻子懒于梳妆,头饰上满是灰尘。这里也有暗寓宝钗婚后生活的作用),我还笑说他两个名字都原来在唐诗上呢。”众人笑说:“这可问住了,快罚一杯。”湘云无语,只得饮了。

大家又该对点的对点,划拳的划拳。这些人因贾母、王夫人不在家,没了管束,便任意取乐,呼三喝四(形容高声喧哗,毫无顾忌),喊七叫八(形容人多声杂,非常混乱)。满厅中红飞翠舞,玉动珠摇(形容女子划拳行令时肆意顽闹的情景。红、翠:指女子穿的红、绿衣服。玉、珠:指女子佩戴的饰物),真是十分热闹。顽(玩)了一回(一会儿),大家方起席散了一散,倏然(忽然,一下子)不见了湘云,只当(以为)他(她)外头自便(上厕所的委婉说法)就来,谁知越等越没了影响(音信,消息),使人各处去找,那(哪)里找得着。

接着林之孝家的同着几个老婆子来,生恐(生怕,唯恐)有正事(要事,正经的事)呼唤(差遣),二者恐丫鬟们年青,乘王夫人不在家不服探春等约束(管束),恣意(任意)痛饮,失了体统(规矩),故来请问有事无事。探春见他(她)们来了,便知其意,忙笑道:“你们又不放心,来查我们来了。我们没有多吃酒,不过是大家顽(玩)笑,将酒作个引子(开头,由此引起彼的事物),妈妈们别耽心。”李纨、尤氏都也笑说:“你们歇着去罢,我们也不敢叫他们多吃了。”林之孝家的等人笑说:“我们知道,连老太太叫姑娘吃酒姑娘们还不肯吃,何况太太们不在家,自然顽(玩)罢了。我们怕有事(生事,出现意外的事),来打听打听。二则天长了(这里指夜长了的意思),姑娘们顽(玩)一回子还该点补(指正餐之外吃少量的食物来填补肚子)些小食儿(小吃,点心)。素日(平时)又不大吃杂东西,如今吃一两杯酒,若不多吃些东西,怕受伤(这里指脾胃受到伤损)。”探春笑道:“妈妈们说的(得)是,我们也正要吃呢。”因回头命取点心来。

两旁丫鬟们答应了,忙去传点心。探春又笑让:“你们歇着去罢,或是姨妈那里说话儿去。我们即刻打发人送酒你们吃去。”林之孝家的等人笑回(笑着回答):“不敢领了。”又站了一回(一会儿),方退了出来。平儿摸着脸笑道:“我的脸都热(发烧)了,也不好意思见他(她)们。依我说竟收了罢,别惹他(她)们再来,倒没意思了。”探春笑道:“不相干,横竖(反正)咱们不认真喝酒就罢了。”

正说着,只见一个小丫头笑嘻嘻的(地)走来:“姑娘们快瞧云姑娘去,吃醉了图(贪图)凉快,在山子后头一块青板石凳上睡着了。”众人听说,都笑道:“快别吵嚷。”说着,都走来看时,果见湘云卧于山石僻(僻静)处一个石凳子上,业经(已经)香梦(美梦,香甜的梦)沉酣(熟睡的样子),四面芍药花飞了一身,满头脸衣襟上皆是红香散乱,手中的扇子在地下,也半被落花埋了,一群蜂蝶闹穰穰(形容昆虫的飞舞声。穰:同“嚷”)的(地)围着他,又用鲛帕(用鲛绡做成的手帕)包了一包药花瓣枕着。众人看了,又是爱,又是笑,忙上来推唤挽扶(搀扶)。湘云口内犹作睡语(梦话)说酒令,唧唧嘟嘟(形容声音小而不清晰)说:

泉香而酒冽(语出宋欧阳修《醉翁亭记》。冽:清凉),玉盏盛来琥珀光(出自唐李白《客中作》诗。琥珀光:形容酒的色泽),直饮到梅梢月上(一副骨牌名,由两张“长五”和一张“幺五”组成。其中幺喻月),醉扶归(曲牌名),却为宜会亲友(出自历书)。(点评:这是史湘云“醉眠芍药茵”时说的一首酒令,表现出她任情豪爽、乐观豁达的性格特点。)

众人笑推他(她),说道:“快醒醒儿吃饭去,这潮(潮湿)凳上还睡出病来呢。”湘云慢启(慢慢地睁开)秋波(比喻美女的眼睛,谓其像秋水一样清澈明亮),见了众人,低头看了一看自己,方知是醉了。原是来纳凉(乘凉。纳:享受)避静(躲到安静地方)的,不觉的(地)因多罚了两杯酒,娇嫋(柔弱乏力。嫋:niǎo,纤弱的样子)不胜(承受不住),便睡着了,心中反觉自愧。连忙起身扎挣(挣扎,勉强支撑)着同人来至红香圃中,用过水(用水洗脸的意思),又吃了两盏酽茶(浓茶)。探春忙命将醒酒石(相传是一种可以解酒的石头,典见《旧五代史·李敬义传》:唐李德裕于平泉別墅珍藏各式奇石花卉,中有醒酒石,据说醉时踞之可以醒酒)拿来给他(她)衔(xián,含)在口内,一时又命他(她)喝了一些酸汤,方才觉得好了些。

当下又选了几样果菜与凤姐送去,凤姐儿也送了几样来。宝钗等吃过点心,大家也有坐的,也有立的,也有在外观花的,也有扶栏观鱼的,各自取便(随便)说笑不一。探春便和宝琴下棋,宝钗、岫烟观局(看人下棋。局:棋盘)。林黛玉和宝玉在一簇花下唧唧哝哝(形容低声絮语)不知说些什么。

只见林之孝家的和一群女人带了一个媳妇进来。那媳妇愁眉苦脸,也不敢进厅,只到了阶下,便朝上跪下了,碰头(磕头)有声。探春因一块棋受了敌(受到对方攻击),算来算去总得了两个眼(围棋术语。走棋时一方棋域中所留的空儿,叫“眼”。有两个眼,相连的一片子才能成为活棋),便折(失去,错过)了官着(围棋术语。围棋下到最后阶段,双方没有再可争夺的地盘,只有周围及边角空白,可以轮次填子,填满为止,这叫官着或收官。官:双方公共的意思),两眼只瞅着棋枰(棋盘),一只手却伸在盒内,只管抓弄棋子作想(思考),林之孝家的站了半天,因回头要茶时才看见,问:“什么事?”林之孝家的便指那媳妇说:“这是四姑娘屋里的小丫头彩儿的娘,现是园内伺候的人。嘴很不好(嘴不好:形容多嘴多舌,背地传话),才(刚才)是我听见了问着他(她),他(她)说的话也不敢回(禀报)姑娘,竟要撵出去才是。”探春道:“怎么不回大奶奶?”林之孝家的道:“方才大奶奶都往厅上姨太太处去了,顶头(迎头)看见,我已回明白了,叫回姑娘来。”探春道:“怎么不回二奶奶?”平儿道:“不回(没有禀报)去也罢,我回去说一声就是了。”探春点点头,道:“既这么着,就撵出他(她)去,等太太来了,再回定夺(决定)。”说毕仍又下棋。这林之孝家的带了那人去。不提。

黛玉和宝玉二人站在花下,遥遥(形容离得远)知意(知晓事情的大致情况)。黛玉便说道:“你家三丫头倒是个乖人(聪明懂事的人)。虽然叫他(她)管些事,倒也一步儿不肯多走(形容做事谨慎,一点有违职责的事都不做)。差不多的人(指一般的﹑普通的人)就早作起威福来了。”宝玉道:“你不知道呢。你病着时,他(她)干了好几件事。这园子也分了人管,如今多掐一草也不能了。又蠲(juān,免除,废除)了几件事,单拿我和凤姐姐作筏子(做样子;指惩戒某人,以慑众人)禁(制止)别人。最是心里有算计(善于用心机)的人,岂只乖(机灵,聪明)而已。”黛玉道:“要这样才好,咱们家里也太花费了。我虽不管事,心里每常闲了,替你们一算计,出的(得)多进的(得)少,如今若不省俭,必致后手不接(指不留余地,日后接应不上,无法继续维持。后手:比喻回旋的余地)。”宝玉笑道:“凭(不管)他(它)怎么后手不接,也短(少,缺)不了咱们两个人的。”黛玉听了,转身就往厅上寻宝钗说笑去了。

宝玉正欲走时,只见袭人走来,手内捧着一个小连环洋漆茶盘,里面可式(式样或大小正相适合)放着两钟新茶,因问:“他(她)往那(哪)去了?我见你两个半日没吃茶,巴巴(专门)的(地)倒了两钟来,他(她)又走了。”宝玉道:“那不是他(她),你给他(她)送去。”说着自拿了一钟。袭人便送了那钟去,偏和宝钗在一处,只得一钟茶,便说:“那(哪)位渴了那(哪)位先接了,我再倒去。”宝钗笑道:“我却不渴,只要一口漱一漱就够了。”说着先拿起来喝了一口,剩下半杯递在黛玉手内。袭人笑说:“我再倒去。”黛玉笑道:“你知道我这病,大夫不许我多吃茶,这半钟尽够(足够)了,难为(客套话,表示感谢)你想的(得)到。”说毕,饮干,将杯放下。袭人又来接宝玉的。宝玉因问:“这半日没见芳官,他(她)在那(哪)里呢?”袭人四顾一瞧说:“才(刚才)在这里几个人斗草(亦称“斗百草”。玩时以草为比赛对象,或对花草名,如狗耳草对鸡冠花;或斗草的品种多寡;或斗草的韧性等)的,这会子(这时候)不见了。”

宝玉听说,便忙回至房中,果见芳官面向里睡在床上。宝玉推他(她)说道:“快别睡觉,咱们外头顽(玩)去,一回儿好吃饭的。”芳官道:“你们吃酒不理我,教我闷了半日,可不来睡觉罢了。”宝玉拉了他(她)起来,笑道:“咱们晚上家里再吃,回来我叫袭人姐姐带了你桌上吃饭,何如?”芳官道:“藕官、蕊官都不上去,单我在那里也不好。我也不惯(不习惯)吃那个面条子,早起也没好生(好好地)吃。才刚(刚才)饿了,我已告诉了柳嫂子,先给我做一碗汤盛半碗粳米饭送来,我这里吃了就完事。若是晚上吃酒,不许教人管着我,我要尽力吃够了才罢。我先在家里,吃二三斤好惠泉酒(惠泉被誉为天下第二泉,在无锡惠山寺。用此水酿酒,号称名酒)呢。如今学了这劳什子(令人讨厌的事情,这里指唱戏),他(她)们说怕坏(喝坏)嗓子,这几年也没闻见。乘今儿(趁着今天)我是要开斋(原指吃斋的人开戒吃荤,这里指不受约束喝酒)了。”宝玉道:“这个容易。”

说着,只见柳家的果遣了人送了一个盒子来。小燕接着揭开,里面是一碗虾丸鸡皮汤,又是一碗酒酿(用糯米加曲酿造的甜米酒)清蒸鸭子,一碟腌的胭脂鹅脯(腌制的呈深红色的鹅肉。脯:干肉),还有一碟四个奶油松瓤卷酥(用面粉和以奶油鸡蛋、糖等并加配松子仁、芝蔴等原料制作的香酥糕点),并一大碗热腾腾碧荧荧(形容光色青绿而闪烁)蒸的绿畦香稻(指稻畦尚带绿时收割的稻子。香稻:优质粳稻,有香味)粳米饭。小燕放在案上,走去拿了小菜并碗箸过来,拨(这里是装、盛的意思)了一碗饭。芳官便说:“油腻腻(形容油脂多)的,谁吃这些东西。”只将汤泡饭(把汤和饭混在一起)吃了一碗,拣了两块腌鹅就不吃了。宝玉闻着,倒觉比往常之味又胜(好,超过)些似的,遂吃了一个卷酥,又命小燕也拨了半碗饭,泡汤一吃,十分香甜可口。小燕和芳官都笑了。吃毕,小燕便将剩的要交回。宝玉道:“你吃了罢,若不够再要些来。”小燕道:“不用要,这就够了。方才麝月姐姐拿了两盘子点心给我们吃了,我再吃了这个,尽(都)不用再吃了。”

说着,便站在桌旁一顿(很快地)吃了,又留下两个卷酥,说:“这个留着给我妈吃。晚上要吃酒,给我两碗酒吃就是了。”宝玉笑道:“你也爱吃酒?等着咱们晚上痛喝一阵。你袭人姐姐和晴雯姐姐量也好,也要喝,只是每日不好意思。今儿大家开斋。还有一件事,想着嘱咐你,我竟忘了,此刻才想起来。以后芳官全要你照看他(她),他(她)或有不到(不周到)的去处(地方),你提(提醒)他(她),袭人照顾不过这些人来。”小燕道:“我都知道,都不用操心。但只这五儿怎么样?”宝玉道:“你和柳家的说去,明儿直(直接)叫他(她)进来罢,等我告诉他(她)们一声就完(行,没事)了。”芳官听了,笑道:“这倒是正经(正事,要紧的事)。”小燕又叫两个小丫头进来,伏(服)侍洗手倒茶,自己收了家伙(指餐具),交与婆子,也洗了手,便去找柳家的。不在话下(以下省略,不在书中交代的意思)。

宝玉便出来,仍往红香圃寻众姐妹,芳官在后拿着巾扇。刚出了院门,只见袭人、晴雯二人携手回来。宝玉问:“你们做什么?”袭人道:“摆下饭了,等你吃饭呢。”宝玉便笑着将方才吃的饭一节(一段)告诉了他(她)两个。袭人笑道:“我说你是猫儿食(形容贪嘴),闻见了香就好,隔锅饭儿香(意谓别人家的饭比自己家的饭好吃。隔锅饭儿:指邻居家的饭)。虽然如此,也该上去陪他(她)们多少(或多或少)应个景儿(应付一下的意思)。”晴雯用手指戳在芳官额上,说道:“你就是个狐媚子(狐狸精),什么空儿跑了去吃饭,两个人怎么就约下(约定)了,也不告诉我们一声儿。”袭人笑道:“不过是误打误撞(指事先并未周密安排)的(地)遇见了,说约下了可是没有的事。”

晴雯道:“既这么着(这样,如此),要我们无用(没有用)。明儿我们都走了,让芳官一个人就够使了。”袭人笑道:“我们都去了使得(可以),你却去不得。”晴雯道:“惟有我是第一个要去,又懒又笨,性子(脾气,性格)又不好,又没用。”袭人笑道:“倘或那孔雀褂子再烧个窟窿,你去了谁可会补呢。你倒别和我拿三撇四(形容百般推托)的,我烦(请,托)你做个什么,把你懒的(得)横针不拈,竖线不动(形容非常懒,一点儿的针线活都不干)。一般也不是我的私活(为自己做的活计)烦你,横竖(反正)都是他的,你就都不肯做。怎么我去了几天,你病的(得)七死八活(形容死去活来,非常痛苦),一夜连命也不顾(不要,不顾惜)给他做了出来,这又是什么原故?你到底(终究)说话,别只佯憨(装傻),和我笑,也当不了(掩盖不住。当:同“挡”)什么。”大家说着,来至厅上。薛姨妈也来了。大家依序坐下吃饭。宝玉只用茶泡半碗饭,应景(应付,敷衍)而已。一时(不一会儿)吃毕,大家吃茶闲话,又随便顽(玩)笑。

外面小螺和香菱、芳官、蕊官、藕官、荳官等四五个人,都满园中顽(玩)了一回(一番),大家采了些花草来兜(用手撩起衣襟而承物)着,坐在花草堆中斗草。这一个说:“我有观音柳(柽柳的别称。柽:chēng)。”那一个说:“我有罗汉松。”那一个又说:“我有君子竹(竹耐寒挺立,心虚节贞,德比君子,故称)。”这一个又说:“我有美人蕉(观赏植物,叶长宽,花多红色或黄色,极鲜艳)。”这个又说:“我有星星翠(星星草,一种野草,夏秋开小花遍地,有如星星)。”那个又说:“我有月月红(指月季花)。”这个又说:“我有《牡丹亭》(又名《还魂记》,明朝汤显祖的著名戏曲。写杜丽娘死而复生,终与柳梦梅完婚的故事)上的牡丹花。”那个又说:“我有《琵琶记》(南曲剧本,元人高明编著。描写蔡中郎升官背义,赵五娘孝亲、寻夫的故事)里的枇杷果。”荳官便说:“我有姐妹花。”众人没了,香菱便说:“我有夫妻蕙(即蕙兰,一种香草)。”荳官说:“从没听见有个夫妻蕙。”香菱道:“一箭(这里指蕙兰的茎杆)一花为兰,一箭数花为蕙。凡蕙有两枝,上下结花者为兄弟蕙,有并头(并蒂)结花者为夫妻蕙。我这枝并头的,怎么不是。”荳官没的(没有。的:同“得”)说了,便起身笑道:“依你说,若是这两枝一大一小,就是老子儿子蕙了。若两枝背面(一个反面对着另一反面)开的,就是仇人蕙了。你汉子(男人,丈夫)去了大半年,你想夫妻了?便扯上蕙也有夫妻,好不(很不)害羞!”香菱听了,红了脸,忙要起身拧他(她),笑骂道:“我把你这个烂了嘴(比喻胡言乱语)的小蹄子!满嘴里汗★(生热病者,汗多难出,心中烦躁,神志不清,往往胡言乱语,称为“汗★”。这里借以骂人胡说。★:biē)的(得)胡说了。等我起来打不死(这里是打死的意思)你这小蹄子!”

荳官见他(她)要勾(也作“够”,形容伸直胳臂去抓)来,怎容他(她)起来,便忙连身将他(她)压倒。回头笑着央告蕊官等:“你们来,帮着我拧他(她)这诌嘴(爱瞎说的嘴)。”两个人滚在草地下。众人拍手笑说:“了不得了,那是一洼子(指小块低洼的地方)水,可惜污(脏)了他(她)的新裙子了。”荳官回头看了一看,果见旁边有一汪(一片)积雨,香菱的半扇(半边)裙子都污湿了,自己不好意思,忙夺了手(从对方手中挣脱)跑了。众人笑个不住,怕香菱拿他(她)们出气,也都哄笑一散。

香菱起身低头一瞧,那裙上犹滴滴点点流下绿水来。正恨骂不绝,可巧宝玉见他(她)们斗草,也寻了些花草来凑戏(凑热闹),忽见众人跑了,只剩了香菱一个低头弄裙,因问:“怎么散了?”香菱便说:“我有一枝夫妻蕙,他(她)们不知道,反说我诌(胡说),因此闹(嬉闹)起来,把我的新裙子也脏了。”宝玉笑道:“你有夫妻蕙,我这里倒有一枝并蒂(指指两朵花并排长在同一根茎上)菱。”口内说,手内却真个拈着一枝并蒂菱花,又拈了那枝夫妻蕙在手内。香菱道:“什么夫妻不夫妻,并蒂不并蒂,你瞧瞧这裙子。”

宝玉方低头一瞧,便嗳呀了一声,说:“怎么就拖在泥里了?可惜这石榴红(像石榴花的红色)绫最不经(禁受不住)染。”香菱道:“这是前儿琴姑娘带了来的。姑娘做了一条,我做了一条,今儿才上身(穿在身上)。”宝玉跌脚叹道:“若你们家,一日遭踏(同“糟蹋”,浪费或损坏)这一百件也不值什么。只是头一件既系琴姑娘带来的,你和宝姐姐每人才一件,他(她)的尚好,你的先脏了,岂不辜负他(她)的心。二则姨妈老人家嘴碎(说话啰嗦),饶(尽管)这么样,我还听见常说你们不知过日子(这里指不知道节俭。过日子:过活,生活),只会遭踏(同“糟蹋”,浪费)东西,不知惜福(珍惜福泽)呢。这叫姨妈看见了,又说一个不清(冗杂而无以了结)。”

香菱听了这话,却碰在心坎儿上,反倒喜欢起来了,因笑道:“就是这话(这个意思)了。我虽有几条新裙子,都不和这一样的,若有一样的,赶着(赶紧)换了,也就好了。过后再说。”宝玉道:“你快休动,只站着方好,不然连小衣儿(指裤子)膝裤(也称膝袜,绑缚在膝下,下垂至遮住鞋子,可有彩绣等装饰)鞋面都要拖脏。我有个主意:袭人上月做了一条和这个一模一样的,他(她)因有孝(指丧期戴孝),如今也不穿。竟送了你换下这个来,如何?”香菱笑着摇头说:“不好。他(她)们倘或听见了倒不好。”宝玉道:“这怕什么。等他(她)孝满(守孝期满)了,他(她)爱什么难道不许你送他(她)别的不成。你若这样,还是你素日(平时)为人(指立身处世的态度)了!况且不是瞒(隐瞒)人的事,只这告诉宝姐姐也可,只不过怕姨妈老人家生气罢了。”香菱想了一想有理,便点头笑道:“就是这样罢了,别辜负了你的心。我等着,你千万叫他(她)亲自送来才好。”

宝玉听了,喜欢非常,答应了忙忙的(地)回来,一壁里(一面)低头心下暗算:“可惜这么一个人,没父母,连自己本姓都忘了,被人拐出来,偏又卖与了这个霸王(比喻蛮横无理的人)。”因又想起上日平儿也是意外想不到的,今日更是意外之意外的事了。一壁(一面)胡思乱想,来至房中,拉了袭人,细细告诉了他(她)原故。

香菱之为人,无人不怜爱的。袭人又本是个手中撒漫(这里是出手大方、不吝惜财物的意思)的,况与香菱素(一向)相交好(相互友好),一闻此信,忙就开箱取了出来折好,随了宝玉来寻着香菱,他(她)还站在那里等呢。袭人笑道:“我说你太淘气了,足的(直到)淘出个故事(事情)来才罢。”香菱红了脸,笑说:“多谢姐姐了,谁知那起(那些)促狭鬼(比喻爱捉弄人的人)使黑心(坏心)。”说着,接了裙子,展开(铺开,张开)一看,果然同自己的一样。又命宝玉背(转)过脸去,自己叉手向内解下来,将这条系上。袭人道:“把这脏了的交与我拿回去,收拾了再给你送来。你若拿回去,看见了也是要问的。”香菱道:“好姐姐,你拿去不拘(不限,不管)给那(哪)个妹妹罢。我有了这个,不要他(它)了。”袭人道:“你倒大方的(得)好。”香菱忙又万福(行万福礼。万福:旧时妇女所行的敬礼。两手松松抱拳,在胸前右下侧上下略作移动,同时微微鞠躬,口中多说“万福”)道谢,袭人拿了脏裙便走。

香菱见宝玉蹲在地下,将方才的夫妻蕙与并蒂菱用树枝儿抠(挖)了一个坑,先抓些落花来铺垫(铺放,衬垫)了,将这菱、蕙安放好,又将些落花来掩(盖)了,方撮土(抓些泥土)掩埋平服(填坑使恢复与地面相平)。香菱拉他的手,笑道:“这又叫做什么?怪道(难怪)人人说你惯会(习惯做)鬼鬼祟祟(形容行动诡秘,怕人发现的样子)使人肉麻(由轻佻的不自然的言行所引起的不舒服的感觉)的事。你瞧瞧,你这手弄的(得)泥乌苔滑(形容脏兮兮的样子)的,还不快洗去。”宝玉笑着,方起身走了去洗手,香菱也自走开。二人已走远了数步,香菱复转身回来叫住宝玉。宝玉不知有何话,扎(张开)着两只泥手,笑嘻嘻的(地)转来问:“什么?”香菱只顾笑。因那边他(她)的小丫头臻儿走来说:“二姑娘等你说话呢。”香菱方向宝玉道:“裙子的事可别向你哥哥说才好。”说毕,即转身走了。宝玉笑道:“可不我疯(精神失常的意思)了,往虎口里探头儿去(比喻自己找死)呢。”说着,也回去洗手去了。不知端详(详情),且听下回分解(交代,说明)。

0 阅读:7
芹梦轩红楼人

芹梦轩红楼人

感谢大家的关注