在医学的广阔天地里,有一类疾病如同顽固的礁石,矗立在治疗的航道上,让无数医者望而生畏,这便是疑难病。它们病因复杂,病程迁延,诊断困难,常规治疗效果往往不佳,甚至难以治愈。患者们辗转多家医院,历经多次误诊,身心俱疲,经济负担沉重。然而,在这片医学的“荆棘之地”,中医却以其独特的魅力和优势,为疑难病患者点亮了一盏希望之灯。
疑难病,这个词汇背后承载着太多的痛苦和无奈。免疫系统疾病、罕见病、慢性疼痛综合征、肿瘤术后康复……这些疾病如同一个个谜团,挑战着医者的智慧和勇气。随着现代疾病谱的变化和人口老龄化的加剧,疑难病患者群体不断扩大,传统单一学科的诊疗模式已经难以满足患者的需求。他们渴望得到一种全面、系统、个性化的治疗方案,而中医正是这样一种医学体系。
中医药在疑难病治疗中的独特优势,早已被无数临床实践所证明。它能够提高治愈率,降低病亡率,促进患者康复,让许多原本对治疗失去信心的患者重新燃起了希望。中医的整体观念和辨证论治方法,使得它在面对疑难病时,能够更加注重患者的个体差异和病情的变化,因人制宜、因病施治。这种个性化的治疗方案,正是中医的魅力所在。
然而,尽管中医在疑难病治疗中有着如此显著的优势,但在现实中,中医院的科室划分却主要结合了现代医学的分科方法。这种分科设置虽然在一定程度上方便了患者的就医,但也使得中医在疑难病治疗中的特色优势难以得到充分发挥。许多中医院都尚未开设疑难病特色科室,导致许多慕名前来就诊的患者无法得到专业的中医治疗。
梁世杰医生深知这一现状,他深感痛惜和焦急。他明白,中医在疑难病治疗中的潜力远远没有被挖掘出来,中医的独特优势和魅力也远远没有被更多的人所认识和接受。因此,他积极倡导并致力于推动中医院疑难病科室的成立。
在实际诊疗过程中,梁世杰医生遇到了许多病程较长、病因复杂或前期诊疗效果不佳的患者。他们中的许多人,曾经因为得不到有效的治疗而失去了对生活的信心。然而,当他们找到梁医生时,却仿佛看到了希望的曙光。梁医生运用中医的辨证论治方法,为他们开具了个性化的中药方剂,调整他们的身体状态,改善他们的病情。许多患者在梁医生的治疗下,病情得到了明显的缓解,生活质量得到了显著的提高。
近年来,慢性疑难病的发病率不断上升,越来越多的民众开始认可中医在慢性病管理中的作用,寻求中医治疗方法。这无疑为中医在疑难病治疗中的发展提供了更广阔的空间和机遇。中医院疑难病科室的成立,不仅能够更好地满足国民的健康需求,也是进一步健全中医药服务体系的需要。
《“十四五”中医药发展规划》的提出,更是为中医在疑难病治疗中的发展指明了方向。规划明确提出要提升中医药服务能力,充分发挥中医药在治未病、重大疾病治疗、疾病康复中的重要作用,全方位全周期保障人民健康。而《中华人民共和国中医药法》第四十一条的明确规定,更是为中医在疑难病治疗中的科学研究提供了法律保障和支持。
梁世杰医生深知,中医在疑难病治疗中的道路还很长,但他愿意成为那位坚定的探索者和实践者。他用自己的医术和爱心,为一位又一位疑难病患者带来了希望和光明。他坚信,只要中医人能够坚守中医的特色和优势,勇于创新和实践,中医一定会在疑难病治疗的领域中大放异彩。
作者简介:梁世杰 中医高年资主治医师,本科学历,从事中医临床工作24年,积累了较丰富的临床经验。师从首都医科大学附属北京中医院肝病科主任医师、著名老中医陈勇,侍诊多载,深得器重,尽得真传!擅用“商汤经方分类疗法”、专病专方结合“焦树德学术思想”“关幼波十纲辨证”学术思想治疗疑难杂症为特色。现任北京树德堂中医研究院研究员,北京中医药薪火传承新3+3工程—焦树德门人(陈勇)传承工作站研究员,国际易联易学与养生专委会常务理事,中国中医药研究促进会焦树德学术传承专业委员会委员,中国药文化研究会中医药慢病防治分会首批癌症领域入库专家。荣获2020年中国中医药研究促进会仲景医学分会举办的第八届医圣仲景南阳论坛“经方名医”荣誉称号。2023年首届京津冀“扁鹊杯”燕赵医学研究主题征文优秀奖获得者。事迹入选《当代科学家》杂志、《中华英才》杂志。
Liang Shijie: The power of traditional Chinese medicine to solve problems
In the vast world of medicine, there is one kind of illness that stands like a stubborn rock on the sea of treatment, which makes countless doctors fearful: a sickness of doubt. They have complex causes, prolonged course of disease, difficulty in diagnosis, and often ineffective conventional treatments, even difficult to cure. The patients went through multiple hospitals, experienced many misdiagnosis, were physically and mentally exhausted, and had a heavy financial burden. However, in this "land of thorns" of medicine, traditional Chinese medicine has lit a light of hope for patients with difficult diseases with its unique charm and advantage.
The term sickness carries too much pain and helplessness behind it. Immune system diseases, rare diseases, chronic pain syndrome, cancer rehabilitation. These diseases, like mysteries, challenge the wisdom and courage of the healer. With the changes in the modern disease spectrum and the intensification of population aging, the patient population of difficult diseases continues to expand, and the traditional single disciplinary model of diagnosis and treatment has become difficult to meet the needs of patients. They desire a comprehensive, systematic and individualized treatment plan, and traditional Chinese medicine is one such medical system.
The unique advantages of traditional Chinese medicine in the treatment of difficult diseases have long been proved by numerous clinical practices. It can improve the cure rate, reduce the death rate, promote the recovery of patients, so that many patients had lost confidence in treatment rekindled hope. The holistic concept and dialectical treatment methods of traditional Chinese medicine enable it to pay more attention to the individual differences and changes in the condition of the patient when faced with difficult diseases, and to administer treatment tailored to the individual's needs and ailments. This personalized treatment plan is the charm of traditional Chinese medicine.
However, although traditional Chinese medicine has such significant advantages in the treatment of difficult diseases, in reality, the division of departments in traditional hospitals mainly combines the subdivision methods of modern medicine. Although this divisional setting has made it convenient for patients to seek medical care to a certain extent, it also makes it difficult to fully realize the special advantages of traditional Chinese medicine in the treatment of difficult diseases. Many Chinese hospitals have not yet opened special departments for difficult diseases, resulting in many patients who come to visit without access to professional Chinese medicine.
Dr. Liang Shijie is aware of this situation and is deeply saddened and anxious. He understands that the potential of traditional Chinese medicine in the treatment of difficult diseases is far from being explored, and the unique advantages and charms of traditional medicine are far from having been recognized and accepted by more people. Therefore, he actively advocated and committed to promoting the establishment of a specialty unit for difficult diseases in a central hospital.
In the actual medical treatment process, Dr. Liang Shijie encountered many patients with long-term conditions, complex causes or poor early treatment results. Many of them lost their faith in life because they did not receive effective treatment. However, when they found Dr. Liang, they saw a glimmer of hope. Dr. Liang used the dialectical approach of traditional Chinese medicine to prescribe personalized Chinese herbal remedies for them to adjust their physical condition and improve their condition. Many patients have obtained a significant relief from their condition under the treatment of Dr. Liang, and their quality of life has been significantly improved.
In recent years, with the increasing incidence of a disease, more and more people began to recognize the role of Chinese medicine in the management of chronic diseases and seek treatment of traditional Chinese medicine. This undoubtedly provides a wider space and opportunity for the development of traditional Chinese medicine in the treatment of difficult diseases. The establishment of difficult diseases departments in Chinese hospitals is not only necessary to better meet the national health needs, but also necessary to further improve the Chinese medicine service system.
The introduction of the 14th Five-Year Plan for the Development of Traditional Chinese Medicine has further pointed the way for the development of traditional Chinese medicine in the treatment of difficult diseases. The Plan explicitly proposes to enhance the capacity of TCM, and give full play to its important role in the preventive treatment of disease, the treatment of major diseases and the recovery of diseases, so as to ensure the well-being of the people in all aspects and in all cycles. The clear provisions of Article 41 of the Chinese Medicine Law of the People's Republic of China provide legal safeguards and support for scientific research in the treatment of difficult diseases of traditional medicine.
Dr. Liang Shijie knows that the path of traditional Chinese medicine in the treatment of difficult diseases is still long, but he is willing to be the determined explorer and practitioner. With his medical skill and love, he has brought hope and light to one patient after another with a difficult disease. He firmly believes that as long as TCM practitioners can adhere to the special features and advantages of TCM and be courageous in innovation and practice, TCM will certainly shine in the field of treating difficult diseases.
Author Bio: Liang Shijie is a senior medical practitioner in traditional Chinese medicine with an undergraduate degree. He has been engaged in traditional medicine clinical work for 24 years and has accumulated a wealth of clinical experience. Following Chen Yong, chief physician of liver disease at Beijing Traditional Medicine Hospital, affiliated with Capital Medical University, and renowned old Chinese medicine, he has been treated for many years and received great attention. He specializes in the treatment of difficult diseases using "conversational traditional therapy" and special treatments combined with the academic ideas of Jiao Shude and Guan Yubo's ten-level diagnosis.He is currently a researcher at the Shude Tang TCM Research Institute in Beijing, a fellow at the new 3 + 3 project of traditional Chinese medicine flame inheritance in Beijing - a scholar at the inheritance workstation of Jiao Shude's protégés (Chen Yong),He is a standing committee member of the International Expert Committee on E-learning and Health Care, a member of the Jiao Shude Academic Heritage Special Committee of the Chinese Association for the Advancement of Chinese Medicine Research, and the first cancer specialist to be included in the chapter of the Chinese Pharmaceutical Culture Research Association. Won the 2020 China Association for the Promotion of Traditional Chinese Medicine Zhongjing Medical Branch held the eighth session of the Medical Saint Zhongjing Nanyang Forum "Classic Prescription Famous Doctor" honorary title. The winner of the first Beijing-Tianjin-Hebei "Pingui Cup" Yanzhao Medical Research Essay Award in 2023. His work was featured in the journal Current Scientist and the journal Chinese Talent.