like a cat on hot bricks
局促不安;如坐针毡;像热锅上的蚂蚁;十分紧张不安;火急火燎、坐立不安;惊慌失措
very nervous
原始意思:热砖上的猫
也可以说like a cat on hot tin roof,即“像热铁皮屋顶的猫”或:
like a cat on hot cakes
like an ant on a hot pan
She was like a cat on hot bricks before her driving test.
她考驾驶执照前十分紧张不安。
He looked like a cat on hot bricks in the wedding. What was wrong with him?
他在婚礼上坐立不安,他到底怎么了?
You're like a cat on hot bricks today. What’s wrong?
看你今天一副局促不安的样子,出了什么事啦?
The little boy has got a fever, and his mom is like a cat on hot bricks.
小男孩发烧了,他妈妈急得像热锅上的蚂蚁。
With a lot of problems to solve, the newly-elected president felt like a cat on hot bricks.
由于有很多问题急待解决,新当选的总统急得像热锅上的蚂蚁。
She was so worried that she looked like a cat on hot bricks.
她心急如焚,就像热锅上的蚂蚁。
Hi, Mike, why are you walking up and down in theroom? You are like a cat on hot bricks."
麦克,你干嘛在教室走来走去啊?就像热锅上的蚂蚁。
You are like a cat on hot bricks with your running to the window to look for the postman.
你老是跑到窗口去望邮递员,真像热锅上的蚂蚁。
After he heard this news, he is like a cat on hot bricks.
他听到这个消息后,就如热锅上的蚂蚁,忐忑不安。
Pat was like a cat on hot bricks, for Betty had snatched her boyfriend's photo to pass it around theroom.
帕特急如热锅上的蚂蚁,因为贝蒂抢走了她男朋友的照片给同学传看。
Failing to find her homework, Jill is just like a cat on a hot tin roof.
吉尔的作业找不到了,急得像热锅上的蚂蚁。
He's pacing back and forth. He's like a cat on a hot tin roof.
他来回踱步,像热锅上的蚂蚁,坐立不安。
I'm worried about her – she's like a cat on a hot tin roof!
我很担心她,因为她急得就像热锅上的蚂蚁,坐立不安!