在英语的浩瀚词海中,隐藏着许多令人意想不到、充满趣味与智慧的俚语。今天,我们就来揭开一个常见的数字俚语——“She is a ten”的神秘面纱,并分享四个同样与数字相关的有趣俚语,让你在语言的海洋里畅游得更尽兴!
“She is a ten”是什么意思?
当我们听到“She is a ten”时,第一反应可能是困惑:“她是十?”然而,这个短语的真正含义远非如此简单。在英语文化中,“ten”常被用作评价某人或某物的最高等级,类似于满分或极致。因此,“She is a ten”实际上是在说:“她是个十足的美女,完美无缺,可以打满分!”
例句:When I saw her at the party, I thought, "Wow, she is a ten!"(当我在派对上看到她时,我心想:“哇,她真是个十足的美女!”)
“One-upper”是什么意思?
解释:“One-upper”指的是那种总喜欢在别人的故事上添油加醋,甚至编造更夸张的故事来压过对方的人。他们总是试图在对话中占据上风,展示自己的经历更加精彩或不幸。
例句:My friend is such a one-upper. Every time I tell him about my day, he has to tell me about something even more exciting or dramatic.(我的朋友真是个喜欢压过别人的人。每次我告诉他我的一天,他都要告诉我一些更刺激或更戏剧化的事情。)
“Fourth wheel”是什么意思?
解释:“Fourth wheel”原指自行车或汽车上的第四个轮子,但在俚语中,它常用来形容在某个群体中显得多余或不被需要的人,就像多出来的那个轮子一样。
例句:I felt like the fourth wheel in their group of friends, so I decided to leave.(我觉得在他们那群朋友中显得多余,所以决定离开。)
“Second banana”是什么意思?
解释:“Second banana”原指喜剧表演中的次要角色,但现在常用来形容在团队或组织中担任次要或辅助角色的人。他们可能不是主角,但同样重要且不可或缺。
例句:
He's the second banana in the company's sales team, but he's still a valuable member.
(他是公司销售团队的次要角色,但仍然是个有价值的成员。)
“Seventh heaven”是什么意思?
解释:“Seventh heaven”字面意思是“第七重天”,但在俚语中,它常用来形容某人处于极度幸福、兴奋或满足的状态。这个短语源于宗教信仰中对天堂的描绘,而第七重天通常被认为是最高、最神圣的地方。
例句:
After winning the lottery, he was in seventh heaven.
(中了彩票后,他兴奋得不得了。)