“加班”用英语怎么说?

美剧单词课程 2024-11-10 01:46:22

在这个快节奏、高效率的时代,加班似乎已经成为了职场人生活中的一部分。有人为了梦想而战,有人为了生活所迫,但无论出于何种原因,加班都成为了我们绕不开的话题。今天,我们就来一场职场英语大揭秘,一起看看“加班”、“轮班制”、“补贴”和“调休”这些常用词汇的英文表达,让你的职场英语更上一层楼!

“加班”用英语怎么说?

提到加班,你可能第一时间想到的是“overtime”,没错,这就是“加班”最直接的英文表达。它指的是在正常工作时间之外继续工作的时间,通常是为了完成工作任务或应对紧急情况。加班不仅考验着我们的身体极限,更考验着我们的意志力和职业精神。

例句:

"I had to work overtime last night to finish the project." (我昨晚不得不加班来完成这个项目。)"The company often asks for overtime, but they compensate us well." (公司经常要求加班,但他们会给我们很好的补偿。)“轮班制”用英语怎么说?

轮班制,这个让许多职场人又爱又恨的词汇,英文表达是“shift work”。它指的是员工按照一定规律轮流上班的制度,常见于24小时营业的场所,如医院、工厂、超市等。轮班制让工作更加灵活,但也带来了作息不规律、生物钟紊乱等问题。

例句:

"I work on a shift basis, so my schedule varies every week." (我采用轮班制工作,所以我的时间表每周都不同。)"Shift work can be tough, but it allows me to have more flexible hours." (轮班制工作可能很辛苦,但它让我有了更灵活的工作时间。)“补贴”用英语怎么说?

补贴,这个听起来就让人心情愉悦的词汇,英文表达是“allowance”或“subsidy”。它指的是公司为了补偿员工因工作而产生的额外费用或损失而支付的金额。补贴可以是交通补贴、餐饮补贴、住房补贴等,是职场人福利的重要组成部分。

例句:

"The company provides a monthly allowance for transportation." (公司每月提供交通补贴。)"The government offers subsidies to farmers to support their livelihoods." (政府为农民提供补贴以支持他们的生计。)“调休”用英语怎么说?

调休,这个让职场人在加班后感到一丝慰藉的词汇,英文表达是“compensatory time off”或“time off in lieu”。它指的是员工在加班后,可以选择在以后的某个时间休息,以弥补因加班而损失的个人时间。调休制度让职场人在努力工作的同时,也能享受到应有的休息时间。

例句:

"I've been working overtime a lot lately, so I'll take some compensatory time off next week." (我最近经常加班,所以下周我会请几天调休。)"The company allows us to take time off in lieu of overtime work." (公司允许我们因加班而调休。)
0 阅读:1

美剧单词课程

简介:感谢大家的关注