关于欧盟拟对来自中国生物柴油征收临时反倾销税的声明

文智生物 2024-08-05 16:29:21
近日,欧盟宣布将在四周内对来自中国进口的生物柴油征收12.8%至36.4%的临时反倾销税,将极大地破坏中欧之间有关生物柴油的正常贸易往来,是损人不利己的鲁莽之举。 欧盟是全球绿色低碳发展的先行者和引领者,是全球应对气候变化的积极倡导者和推动者。中国每年向欧盟出口400多万吨生物燃料(含废弃油脂),对欧盟交通领域脱碳做出了极大贡献,特别是俄乌战争初期,中国生物燃料的有效供给极大缓解了欧盟交通燃料的短缺。现阶段,不能因为短期内中国生物燃料生产成本低于欧盟本土企业,欧盟就可以挥舞贸易保护主义大棒打击中国生物柴油企业。欧盟这种滥用贸易救济措施的行为,不仅不能促进欧盟各国交通领域脱碳,反而会严重阻碍各国绿色燃料(原料)产业和全球绿色贸易发展,进而影响全球脱碳进程。 我会强烈呼吁欧盟尽快撤销这一损害各方利益的不合理贸易救济举措,在事关人类未来生存和发展的共同问题上,应相向而行,携手共进。在经贸摩擦问题上,双方应通过对话协商,妥善解决彼此间的利益、分歧和关切。同时,为促进全球生物柴油产业健康可持续发展,我会将建议中国政府进一步优化完善生物柴油相关产业政策,构建以国内大循环为主体、国内国际双循环相互促进的生物柴油发展新格局。 特此声明 中国产业发展促进会生物质能产业分会 2024年8月3日 以下为英文版(若有中英文表述不一致之处,以中文表述为准): The English Version(In the event of any inconsistency between the Chinese and English versions, the Chinese version shall prevail): Statement on the European Union's Intention to Impose Provisional Anti-Dumping Duties on Biodiesel from China Recently, the European Union announced that it would impose provisional anti-dumping duties ranging from 12.8% to 36.4% on biodiesel imported from China within four weeks. This will significantly jeopardize the normal trade exchanges between China and Europe in relation to biodiesel, and it is a reckless move that will do harm to both sides. The European Union is a pioneer and global leader in green and low-carbon development, and an active advocate and promoter of the global response to climate change. China exports more than 4 million tons of biofuels (including waste oils and fats) to the EU annually, contributing greatly to the decarbonization of the EU's transport sector, especially at the beginning of the Russo-Ukrainian conflict, when the effective supply of Chinese biofuels greatly eased the EU's shortage of transpot fuels. Currently, it is not acceptable for the EU to resort to trade protectionism to strike against Chinese biodiesel enterprises simply because the short-term costs of Chinese biofuels production is lower than those of EU local enterprises. This abuse of trade remedies measures will not only fail to promote the decarbonization of the transport sector in EU countries, but will also seriously impede the development of the green fuel (feedstock) industry in various countries and the global green trade, thus affecting the global decarbonization process. We strongly call on the EU to withdraw as soon as possible this unreasonable trade remedy initiative, which is detrimental to the interests of all parties, and to join hands with each other on common issues related to the futher survival and development of mankind. On the issue of economic and trade friction, the two sides should properly resolve their mutual interests, differences, and concerns through dialogue and consultation. At the same time, in order to promote the healthy and sustainable development of global biodiesel industry, we association suggest that the Chinese government further optimize and improve the relevant industrial policies related to biodiesel, and build a new development pattern of biodiesel with the domestic macrocycle as the main body, and the domestic and international double-cycle promoting each other. Hereby declare Biomass Energy Industry Promotion Association August 3, 2024
0 阅读:21

文智生物

简介:感谢大家的关注