家长认识国际音标孩子学英语拉丁语希腊语发音超级简单

卢胜课程 2024-04-21 07:26:19

中国人学习英语,绝大多数是用DJ音标(英式)和KK(美式)音标。

对于会说汉语的人来说,这2种音标有一个重大的缺陷——不区分送气和不送气。

在汉语普通话、古典拉丁语、古希腊语、韩语中,送气的[pʰ]、[tʰ]、[kʰ]和不送气的[p]、[t]、[k]是区分意思的不同音素(phoneme)。

请家长朋友记重点:

1.汉语拼音的p、t、k对应国际音标[pʰ]、[tʰ]、[kʰ],古希腊语的φ、θ、χ,古典拉丁语用ph、th、ch这样的组合改写,其中的h表“送气”。

2.汉语拼音的b、d、g对应国际音标[p]、[t]、[k],对应希腊语的π、τ、κ,拉丁语、意大利语、西班牙语中的p、t、k。

而在英语、德语中,它们是不区分意思的同位音(allophone)。

如果介绍英语发音的教材使用国际音标(IPA)这个问题就很容易得到解决。

英语中,在词首和重读音节中的p、t、k是送气音,对应汉语拼音的p、t、k;其它的p、t、k不送气,对应汉语拼音的b、d、g。

只要家长朋友大概了解一些最基本的常识,就可以帮助孩子轻松快乐地同步学习英法德意西语和拉丁语、希腊语发音。

相信大家都已经了解:英语表“哲学”的单词philosophy是由2个希腊语的常用字组成——一个是phil-表“爱”,一个是soph-表“智慧”。

请家长朋友记重点:英语、法语、德语中,凡是用到ph的单词基本上都源自希腊语,而且都读[f]。相当于保留了希腊字母φ在现代希腊语中的读音。

在拉丁语中,几乎用拉丁字母改写了所有的希腊语常用字。这就是说,学习拉丁语的人就基本上可以读懂希腊语文章。

罗马帝国是真正的双语教育,孩子们日常生活用拉丁语,在学校学习知识用希腊语。

这从另一个角度说明:阅读一种语言的文章,最重要的是认识它的常用字,和单词、语法没有什么关系。

在西方,很多的女孩都叫Sophia(索菲娅),字面意思是“智慧女孩)。-a是拉丁语表“阴性单数”后缀。在法语中,把拉丁语的-a变化为-e,所以,就成了Sophie(苏菲)。英语、德语中,这2种形式都有。

《苏菲的世界》(挪威语:Sofies verden,英语:Sophie's World)是一本乔斯坦·贾德著作的小说,首次于1991年以挪威语出版。本书多以苏菲和一位名叫艾伯特(Alberto Knox)的神秘人之对话录,是以由浅入深的方式简介西方哲学的小说。

我相信,绝大多数的中国家长都没有学习过挪威语。

但是,我们可以通过比较“Sofies verden”和“Sophie's World”了解挪威语的verden表“世界”。

家长朋友是孩子认识世界的领路人,您的举手之劳就可以帮助孩子取得巨大进步。

我们可以在认识拉丁语的sophia的基础上不费吹灰之力顺便掌握希腊语的σοφίᾱ (sophíā)。

【拉丁语】sophia(古典式发音/ˈso.pʰi.a/,教会式发音/ˈso.fi.a/):sophia, sophiae n. f. wisdom;

拆解:soph+ia。

注:古典拉丁语中ph读[pʰ],对应汉语拼音的p。教会式拉丁语中ph读[f],对应英语、法语、德语的ph,汉语拼音的f。

词源:From the Ancient Greek σοφίᾱ (sophíā, “high knowledge”: “learning”, “wisdom”).

【希腊语】σοφία(国际音标/so.pʰí.aː(古)/ → /soˈɸi.a(中古)/ → /soˈfi.a(现代)/) n. learning, sageness, wisdom, sapience

注:希腊字母φ在古希腊语中读汉语拼音的p,在现代希腊语读汉语拼音的f。

词源:From σοφός (sophós, “skilled in handcrafts; clever”) +‎ -ῐ́ᾱ (-íā).

请家长朋友特别注意:汉语中的“苏菲”、“苏格拉底”中都是用“苏”音译希腊语的σο-(so)。

事实上,希腊语的Σ(σ,ς)对应拉丁语中的S(s),汉语拼音的s。而拉丁语、希腊语中的o更接近汉语中的“噢o”。

只要坚持让孩子尽量多听母语者发音,就完全可以忽略不同语言之间在发音细节上的差异。

只要家长朋友认识国际音标,会读汉语拼音,孩子学习世界上任何语言的发音都不是难事。

0 阅读:5

卢胜课程

简介:感谢大家的关注