“续杯”的英文可不是“onemore”!正确表达是这个!

英语六点见 2025-02-11 15:54:04

在日常交流中,尤其是涉及餐饮服务时,“续杯”是一个常见的需求。然而,简单地使用“one more”来表达这一需求并不总是最准确或最恰当的选择

续杯不是“one more”“One more” 在英语中通常用来表示数量上的增加,即“再来一个/一杯”。例

这里的重点在于数量的增加,而不是动作的延续性。

Can I have one more piece of cake? (可以再给我一块蛋糕吗?)

One more glass of water, please. (请再来一杯水。)

“续杯”的含义“续杯”则强调的是在同一杯子中添加更多的饮料,而不是更换新的杯子。这种表达更注重动作的延续性和同一容器的使用。

为何“one more”不适合如果直接使用“one more”来表达“续杯”,可能会导致误解。

例如:

Can I have one more coffee?

这句话可能被理解为“再来一杯咖啡”,而不是“续上这杯咖啡”。

点饮料,小杯,中杯,大杯的英语表达

直接询问杯型大小

如果不确定对方提供的杯型大小,可以直接询问。

Can I get a small/medium/large cup of [drink]?(我可以要点一杯小/中/大杯的[饮料]吗?)

Do you have sizes for [drink]?(你们有不同杯型的[饮料]吗?)

例句:

Can I get a medium cup of coffee, please?(请给我一杯中杯咖啡好吗?)

Do you have large cups for soda?(你们有大杯汽水吗?)

2. 使用“size”来指定杯型

在英语中,“size”通常用来表示杯型大小。

Small size小杯

Medium size中杯

Large size大杯

例句:

I’d like a large size of orange juice, please.(请给我一杯大杯的橙汁。)

What’s the price difference between small and medium sizes?(小杯和中杯的价格差是多少?)

3. 使用“cup”或“glass”来描述杯型

如果想更具体地描述杯型,可以用“cup”或“glass”来搭配。

A small cup/glass of [drink]一小杯[饮料]

A medium cup/glass of [drink]一中杯[饮料]

A large cup/glass of [drink]一大杯[饮料]

例句:

I’ll take a small glass of water, thank you.(我要一杯小水,谢谢。)

Could I have a large cup of tea, please?(请给我一杯大杯的茶好吗?)

0 阅读:65
英语六点见

英语六点见

早起的鸟儿有虫吃