turnonthewaterworks眼泪攻势

巍巍翅膀英语 2025-02-24 03:39:53

下面是waterworks 几个经典用法:

1.自来水厂

two waterworks两座自来水厂

My sister works at waterworks.我姐姐在自来水厂工作。

2. (人体的)排水系统;泌尿系统The doctor asked if I'd had any problems with my waterworks.

医生问我的泌尿系统有没有问题。

3.水上表演,水上节目,比如 喷泉,和水上表演 或 特技 ,例如 水上芭蕾、跳水 等The circus featured a spectacular waterworks show with acrobats diving into a pool from great heights.马戏团呈现了一场壮观的水上表演,杂技演员从高处跳入水池。

4. 开始哭鼻子(尤指为博得同情或引人关注)即“眼泪攻势”;

turn on the waterworks 这个习语的起源可以追溯到19世纪,通常用于贬义或揶揄的语境中,暗示某人在不真诚地表达情感或故意制造戏剧效果,也就是为了博取同情或引人关注而哭,类似于汉语中的 “眼泪攻势”,暗示某人在不真诚地表达情感或故意制造戏剧效果。

She always turns on the waterworks whenever she doesn't get her way.

每当她无法如愿以偿时,她总是假装哭泣。

Stop turning on the waterworks! I know you're not really upset.

别再假装流泪了!我知道你并不真的难过。

He turned on the waterworks to get sympathy from his colleagues.

他为了从同事那里获得同情,假装流泪。

The child turned on the waterworks to avoid punishment.

那个孩子假装哭泣以避免受到惩罚。

0 阅读:3
巍巍翅膀英语

巍巍翅膀英语

感谢大家的关注