纵观三国的各种衍生作品,无论是《三国演义》,《三国志》还是一些关于三国的历史作品或者游戏。
经常会看到一些很难看懂的名字,有时候感叹自己文化不够,无论是在读三国故事的时候还是玩三国游戏的时候,
这一个个难以辨认的名字成了我们的拦路石,这三国里的故事内容还没整明白呢,先被人物名字给难住了。有时候秉着不认识的字读一般半的守则,勉强对付一下,但是一旦跟别人讨论起来,双方都是一脸懵,瞬间没文化的标签就打在自己身上了,甚是尴尬。
在此,我给大家科普几个比较典型(看不懂)的人物名字:
01甄(zhēn)宓(fú)
但是这么一位奇女子,却被后人一直叫错名字。甄宓(fú)的这个宓字经常被人读作宓(mì),作为一个多音字,为什么甄宓的宓字就非得读(fú)呢?
其实历史上甄宓并没有名,都是称其为甄夫人,而甄宓的叫法不过是后人根据曹植的《洛神赋》中的洛神宓妃的名字而来。而民间传闻曹植一直仰慕自己的嫂子甄夫人,所以后人都觉得洛神就是甄夫人,久而久之甄宓之名就传下来了。
而同为三国时期的人物,大学者秦宓就不读作(fú)而是读作(mì)。
02荀(xún)彧(yù)
荀彧在三国出场率可是非常高的,但是被读错名字的几率大概率是三国第一人了,不知道有多少人把荀彧读作
(gou)或的,有人感叹这么一个汉朝重臣,王佐之才,曹操的第一谋士为什么要叫“狗货“。
这么一感叹,充分暴露了自己没文化的事实。
不过荀家人取名也都是比较难认的字,比如荀勖(xù)荀恽(yùn)荀顗(yǐ)。
以后可别再读错了。不然会被人笑话没有文化的。
03麴(qū)义
之前有文章详细讲过麴义的事迹,这是一位鲜为人知的人物,多数人都不知道这个怎么读或者干脆读麴(jú),麴义乃是袁绍帐下的一员猛将,在对韩馥和公孙瓒的战斗中,立下了非常大的功劳,可以说袁绍拿下河北,离不开麴义。麴义是个什么样的人呢?具体可以看我之前的文章。
04蒯(kuǎi)越,蒯(kuǎi)良
蒯这个字多少人读成崩的?蒯越和蒯良都是襄阳中庐人。原本两人都是荆州牧刘表的部下,刘表病逝后两人与刘琮一同投降曹操,蒯越后来官至九卿之一的光禄勋。
当曹操听闻蒯越归降后,非常高兴,并且说道:“我不因为得到荆州而高兴,却因为得到蒯异度(蒯越)而高兴。曹操:“不喜得荆州,喜得蒯异度耳。”而蒯良的结局存在一定的争议,在三国志中并没有记载蒯良的最后如何,在三国演义中也没有写明,在曹操封赏荆州官员的名单中,也没有蒯良的名字。
但是在《世说新语》中有写曹操封蒯良为吏部尚书。
05步骘(zhì)
这个字有多人读成鹫(jiu)的?步骘,实打实的孙吴重臣之一,前有一千人收服交州的事迹,后有夷陵之战中,平定了零陵、桂阳等荆南诸郡,稳定了孙吴的战略后方。陆逊死后,步骘出任了吴国丞相,可惜命短,第二年也病死了。
结语:古人对于名字的理解,不是现代人能揣摩的,有些人名字看似奇怪,甚至是搞笑,无非是很多人的知识水平有限。曲解了其中的含义或者读错了字。
现在在看完介绍,之后可不能再读错了。
声明:图片来源于网络,如有侵权,请联系我删除!
嗯,征服![得瑟]