印欧语言主要语族关系浅析

龙哥文化 2024-03-21 02:19:48

这篇文章的题目,来源于一年前的一篇草稿。这篇草稿写到大概五十多字就停笔了吧,停笔的原因是标题的范围过大,以我当时的能力实是无从下笔。我们知道,印欧语系虽然已是学界公认的一个名词,但经过百年,其中许多细节仍有待丰富,各语族之间的关系就是其中之一。我打算把印欧语做成一个系列,用语族关系做为一个引子,或许看小说的读者更熟悉的是“楔子”这个词吧。

为何语族关系是印欧语的一个难点,经过一百多年都无法完美解决?这要从印欧语的构拟过程说起,我们可以将之分成两个部分,一是各个语族内部的构拟,二是在语族层面的构拟。虽同样是构拟,但二者的构拟方法有较大的差异,同一语族内部通常有明确的发展走向,因此构拟也是垂直的,或者说是历时的,这种构拟在一开始就非常关注各语言或是语族的历史延袭,比如从古英语到英语,基本上是按历史这条脉络走的,因此各语言之间的亲缘关系就是历史关系,或者叫分化的先后关系,二者本质上就是一种关系。

而放在语族层面,二者就发生了分离,即在此时历史关系是历史关系,而亲缘关系又是亲缘关系了。因为在语族层面的构拟,是平行的,也就是说我们构拟出的各个语族的原始语是平行的,在参与原始印欧语的构拟中的权重是大体相等的。这就引发了一个问题,即因为我们在构拟中通常用的是历史比较法,而比较更多关注的是不同,即我们更多地是关注各语族之间的差异性而不是共性,因为通常忽视共性,这对于判断各语族之间的亲缘关系本身就极为不利。

当然,上面对两种构拟方法的比较也许过于绝对化了,甚至是过于关注其差异而忽视其共性了,因为无论如何,二者都有“构拟”二者,构拟这个词具有唯一的,这也没问题。上面的阐述,主要是为了说明,当前印欧语的构拟方法,对于解决“垂直”问题是极为得心应手的,解决“平行”问题则显得有些捉襟见肘、力不从心了。比如一个语族的内部,通常也存在“垂直”和“平行”两种问题,为了便于说明,我简要地举例,前文提到的上古x语→中古x语→近古x语→现代x语这种类型便是垂直问题,即两种关系是相互覆盖的、收敛的,而在到语族层面就是分离的、发散的了。

最后,在对此文进行一些总结和说明吧。这篇文章总体来说比较抽象,并且出现了几组名词如垂直与平行、历时与共时和收敛与发散等。看过我以前写的内容的读者应该都知道,要处理好“名”与“实”的关系,“实”是第一性的,而“名”是第二性的,可以类比在语言层面,语言是第一性的,而文字是第二性的,表达的意思到位就行。最后可以给大家引用一个关于印欧语系各语族之间的关系结构,当然不一定正确,仅供大家参考。一、日耳曼——意大利——凯尔特——吐火罗;二、希腊——亚美尼亚——阿尔巴尼亚;三、印度——伊朗;四、斯拉夫——波罗的;五、赫梯。这只涵盖了印欧语系主要的语族,后面我们会结合同源词分析。

0 阅读:0

龙哥文化

简介:感谢大家的关注