白居易是中国诗人中对日本文学影响最大的(没有之一),李白和杜甫也要望其项背。
823年,《白氏文集》开始编修,那年白居易五十二岁。其后十几年,《白氏文集》便传到日本刊行。而比白居易早出生半个世纪的李白、杜甫,他们的诗集反而晚了100年才传到日本。
白居易的诗集一经传入,便在日本掀起了一股“白旋风”。赢得从皇室贵胄到引车卖浆之流的喜爱。
日本的醍醐天皇说:“平生所爱,白氏文集七十卷是也”。
他之前的嵯峨天皇更是白居易的铁粉,嵯峨天皇得到《白氏文集》后,每日都要专门安排时间孜孜不倦的拜读,睡觉时将其藏在枕下,视之为珍宝。
他在日本宫廷设置了《白氏文集》侍读官,学习白居易诗文,成了天皇必备的修身课程。
朝廷中的大臣、贵族和文士也将精研白诗作为作为必备的文学修养。
日本编纂于947-957年间的《千载佳句》,共收录唐代153位诗人的诗歌1083首,白居易一人入选了507首,几乎占了半壁江山,可见白居易在当时日本文坛的地位和影响。
诺贝尔文学奖获得者,日本著名作家川端康成曾说:
日本借鉴中国唐朝文化,结合本土特色,形成日本风格的文化。大约在一千年前,日本便创造出光辉灿烂的平安文化,形成日本的美,正像“珍奇的紫藤花”盛开一样,可以说是不同寻常的奇迹。当时已产生日本古典文学中最上乘的作品,诗歌方面有最早的敕选和歌集《古今和歌集》,小说方面有《伊势物语》、紫式部的《源氏物语》、清少纳言的《枕草子》等,这些作品构成了日本的美学传统,影响了八百年的日本文学。
那么,我们就以紫式部的《源氏物语》为例,来看看白居易对她的影响。 《源氏物语》被称为世界最早的一部长篇小说,研究日本文化的学者叶渭渠指出,此书明显模仿了《长恨歌》唐明皇和杨贵妃的被恋故事。全书引用白诗47篇106处,其中9处引用了《长恨歌》诗句。
白居易有两句诗“遗爱寺钟欹枕听,香炉峰雪拨帘看”,在当时日本脍炙人口,流传甚广。清少纳言的《枕草子》便记载了一则轶事。
一个雪天,中宫定子和女官围炉闲话,中宫说:“香炉峰雪今如何?”清少纳言立即起身将帘子撩起,主仆都会心一笑。
白居易的诗作为何能赢得朝野人士的一致推崇呢?以前一些人认为是白诗明白通晓,易为大家接受。其实这并不是主要原因,日本人之所以喜爱白诗,是因为白诗契合了他们的审美心理,投合了他们的审美情趣。
中国人比较注重白居易的“讽喻诗”,其实讽喻诗”在整个白诗中占比很少,90%的都是闲适诗和感伤诗。
正是这大量的闲适诗和感伤诗,扣动了日本人的心弦,引起了他们的情感共鸣。
从九世纪到十二世纪,白居易对日本文坛的影响持续了四百年之久,这是中国其他作家没能达到的成就。