《英雄联盟》第154位英雄,佛耶戈曾是卡玛维亚王国(一个已经消失的王国)的统治者。年轻英俊的国王在一所玩具商店中邂逅了一生的挚爱伊苏尔德,两人深深相爱,伊苏尔德很快成为了佛耶戈的王后。
然而这段热烈的感情不久就被一场暗杀行动所终结,佛耶戈因妻子的死而痛不欲生。他入侵了当时的福光岛渴望将妻子复活,却在过程中导致了妻子灵体的损伤。
因此,佛耶戈的背景故事以及CG中都有一句著名台词,那就是“痛!太痛了!”,很多网友甚至拿这句话还做成了表情包。
但其实佛耶戈的中文翻译,可以说是非常的厉害!不仅非常传神,还很符合佛耶戈的形象!只不过让人感觉中文翻译让人更痛了!
破败王的被动技能英文名称是Sovereign's Domination,翻译成中文的名字是“君命已决”。
“君”在中文中可作夫妻间的互称,而“决”同时又和“诀”、“绝”同音,既有原文中主君的统治之意,也暗含对亡妻伊苏尔德的追忆之情。
佛耶戈的大招英文名是Heartbreaker,翻译成中文名是痛贯天灵。
有哀痛欲绝之意,也可用“痛”形容技能动作由上至下贯穿敌人的猛力,用本土化的方式翻译出了原文中“心碎者”和“碎心者”的两重含义。
看完中文翻译后,是不是感觉佛耶戈更痛了呢?