ChatGPT会不会“干掉”翻译行业?人工智能时代到底有多强大?

雅言翻译 2023-03-10 15:29:47

ChatGPT在最近有多火?仅上线一周,就已突破两亿用户,89%的美国学生用ChatGPT写作业,更有学生因ChatGPT写出的论文拿到满分。更令人惊喜的是,在对话ChatGPT时输入知乎体——以“你不会真的以为”为开头的小说?ChatGPT在几秒钟内,就反馈出了一篇短篇小说。

虽然故事非常狗血老套,但整体结构完整。在翻译领域,ChatGPT更是无所不能。你可以让它他充当一个译员,并给他提一些要求。

ChatGPT的机翻给你的感觉它不再是一个冰冷的机器,而是一个贴心的助手,它可以生成更符合你要求的译文,甚至可以帮助你做一些检查、释义、润色的工作。比如你可以要ChatGPT充当一个译员,并提出一些要求:

你也可以要求ChatGPT充当质量监督员,帮我们检查译文中的低级错误:

当然,ChatGPT甚至可以帮忙润色“机翻味儿”浓厚的机翻译文:

整体体验下来,发现ChatGPT生成的无论是文本还是译文,“机器翻译”的味道不再那么浓厚。但是要值得一说的是,ChatGPT的机翻效果与主流商业机翻系统相比还是存在一定的差异。

ChatGPT是一个对话模型,为了保证生成答案的多样性,每次结果是 从模型中“随机采样(Sample)”出来的,而商业的机器翻译引擎大多是通过“束搜索(beam search)”解码出来的,是模型的最优解。

传统的机翻评测大都是从句子级别来进行评测的,而显然ChatGPT对于文档以及上下文的理解能力应该会更强,如果使用文档级别的翻译任务来进行测评,在上下文一致性以及涉及到依赖上下文信息进行理解的文本上,ChatGPT应该会有更好的效果。

在机器翻译和ChatGPT这种产品越来越多之后,很多人开始渐渐觉得机器翻译会不会最终取代掉人工翻译。雅言翻译在此之前就写过好几篇关于机器翻译的文章,统一的答案就是机器翻译完全取代不了人工翻译,人工翻译也“干不掉”机器翻译。

对于这样一个人工智能的时代,机器翻译、ChatGPT这种产品的出现,不应该因为畏惧而排斥使用它们,而是应该拥抱它们,了解它们,使得它们成为提升自己工作效率的有利工具。

雅言翻译在本文结尾之际,想要告诉大家,在可以预见的未来,人工智能将会是发展的重要阶段,机器翻译也将成为重要的项目之一。但不管怎么说,人工翻译还是不会因此被迫“下岗”,市场上对于人工翻译的需求永远还是刚需。

0 阅读:15

雅言翻译

简介:遍布全球的母语翻译官